美售台布雷系统引巨大争论!赵少康:要不要在蔡英文办公室放一颗?
美售台布雷系统引巨大争论!赵少康:要不要在蔡英文办公室放一颗?环球时报综合报道美国国务院日前宣布对台军售“火山”布雷系统,总额1.8亿美元,进行知会国会程序后将于本月生效。该军售案在岛内引起巨大争议。据台湾联合新闻网16日报道,2022年12月28日,美国国防部安合局(DSCA)宣布,美国国务院已批准一笔出售M...
法国高校1/4教师用英语授课 英文进校园引争论
法国高校1/4教师用英语授课英文进校园引争论据法国《费加罗报》5月23日报道,法国知识界的论战已经持续数日,一方是法兰西学院,另一方是诺贝尔奖得主和一些研究机构的领导者。他们在是否允许英语进校园的问题上分裂成两派,出于保护法语的目的而设立的图邦法规禁止教育机构用外语教学。这场争吵似乎有些脱离现实,如今英语...
少儿英语热在多国存在争论
学英文出身的大文豪夏目漱石发表文章称,过分强调英语,“给人一种我们是英国附属国的印象,这对日本来说是一种耻辱。”二战后,受到美国影响,日本再次将英语作为中学必修课。不过,英语教育的单一化、应试化也引发英语学习会阻碍学生多样性发展的争论。为此,日本开始尝试鼓励学校进行多元化英语教学。由于没有将英语作为衡量学...
中国需要更多的英文期刊
就是用德语发表在德国著名刊物《物理学年鉴》上的。英语成为广泛使用的学术通用语,兴起于20世纪20年代,经过50余年的较量,直到20世纪70年代才最终战胜多语制。”她还指出:“回看历史,拉丁语、法语、德语、英语之间的更迭,基本上发生在同一语系内。即便如此,英语一统天下的形成还花费了百年...
中国开始“去英文化”?西方媒体急了:外国人看不懂怎么办?
近日,一场关于"去英文化"的争论在中国掀起了轩然大波。从北京冬奥会开始,我国部分城市的地铁站名和标识逐渐改为纯中文。这一举措虽然得到了国内民众的普遍支持,却引发了西方媒体的强烈反应。他们担心,没有英文标识,外国游客会不会迷路?中国是否在刻意为难外国人?事实真的如此吗?让我们一起来看看这场"去英文化"运动...
中国汽车人已经坐不到一桌了:吉利比亚迪「??内卷」??争论公开化
这场关于“卷”的争论至今延宕已有两个多月,甚至需要翻阅杨学良历史书籍,考证一个词的历史由来:1985年斯坦福大学出版社推出了黄宗智博士的一本书,叫《华北的小农经济与社会变迁》,这是一本英文版书籍,书里首先使用了involution这个词(www.e993.com)2024年11月25日。第二年,中华书局将此书翻译成中文,把involution翻译成“内卷”,从此,“...
关于华文学校和华文教育概念的商榷
但是,这所大学的各种语文课程是分别用泰语,英语和华语讲授的,因此它“并未标榜为一所华文教育机构”。泰国的华裔前副总理披猜·叻达军(陈裕财)明确指出:“泰国教育政策鼓励第二语文或学习主要外语,华文应相当于英,法,德文。但办一所华校显然是没有必要及不合适的。”这类只是将华文作为一门外语来讲授的学校,...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
你知道吗?在翻译界,关于“龙”究竟应该翻译成哪个英文单词,已经争论了数十年——究竟是“Dragon”还是“Loong”?近年来在我们日常生活的很多场合里,也已经可以看到,这个本来属于学术圈的话题早已破圈,正在社会大众的实际文字应用中慢慢形成新的选择和标准……...
中国网民争论龙的英译是“Dragon”还是“Loong”
中国网民争论龙的英译是“Dragon”还是“Loong”#2月图文动态激励计划#龙年将至,中国互联网上再次掀起关于龙的英译应该是“Dragon”还是“Loong”的讨论。中国专家认为,“Loong”正在被越来越多中国人接受。据扬子晚报星期三(2月7日)报道,在中国目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但...
全红婵一句英文听不懂,被外国主持嘲讽,网友:14亿国人支持婵
她的成绩在赛场上备受肯定,但这次却因为不懂英文,在采访中显得有些局促不安,成为了网友们争论的焦点。有人认为她应该用母语回答问题,而有人则认为在国际赛场上使用英文更显得文化素养的高度。然而,最令人不快的是,外国主持人对她的不懂英文进行了嘲笑,这种态度引发了众多网友的不满和愤慨。