怼的好!记者考全红婵英文被无情拒绝,红姐回应:不会 我不想知道
"啧啧啧,这事儿可真有意思!"前阵子,演员全红婵接受一家境外媒体的英语采访时,当记者想要探讨她与导演张艺谋的恩怨纠葛时。编辑搜图全红婵直接拒绝回答,霸气外露。这一幕让不少网友们大呼过瘾,纷纷表示"红姐威武,狮子吼!"编辑搜图这场"口水战"的起因还得从几年前说起。当时,全红婵在接受采访时,被问及...
英语故事绘本——画蛇添足,英文讲故事比赛素材,中英双语对照
他看见其他人还在画,心想:“他们画得这么慢,我再给蛇添几只脚,让它更特别吧!”Everyonewasthrilledandquicklygrabbedpensandpapertostartdrawingsnakes.Oneyoungman,inparticular,wasveryconfident.Hebelievedhewasfastatdrawingandwouldsurelywin.Hefocusedintentlyand...
拔萃实验学校陈颖涛:喜读英文原著,爱画思维导图丨2024中考放榜
英语是陈颖涛一直感兴趣且较为擅长的科目,关于如何学好英语,他也有自己的“小诀窍”,那就是读英文原著。“在阅读过程中,我们不仅可以增进对文本整体的理解,还可以增加一些词汇量。”在陈颖涛看来,阅读与许多学科都有着深刻的联系,既是对知识的梳理重构,也考察逻辑思维。陈颖涛(一排中间)参加学校活动留影。/受访...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词...
“画事物不断变化的过程”,中法文化年特别展开幕
创作过程中,他强调事物内在的表达(www.e993.com)2024年11月11日。“我想画出事物内在的生命力。”在他看来,画动物画的是它内在的生命力,画树也是如此,“我要画的是事物不断变化的过程。”,而这也与本次画展主题“浩海无碑林”相互呼应。据魏明德介绍,“碑林”一词出自法国著名诗人维克多·谢阁兰(VictorSegalen)的诗集《碑林》。这次展览并...
脱口秀 | “副驾驶”的英文可不是“vice driver”,说错了赶紧改...
加早安英文老师免费获取笔记文档01.hurry-scurryadj.n.手忙脚乱讲解:这个词的用法比较灵活,可以当形容词,也可以当名词,具体使用看语境。例句:AllIcangetisnervousness,anxietyandalotofhurry-scurry.我会很紧张,很焦虑,手忙脚乱的。
用英语讲中国故事 | 画国画的女孩未来想向世界“话”国画
生活中,鲁甜甜不仅说得一口流利的英语,还画得一手好国画。“国画是中国画的传统绘画形式,对我来说它不仅仅是一种绘画形式,更是中华文化的传承和体现。”鲁甜甜表示,通过学习国画,她更好地理解了中华文化的独特魅力;通过学习英语,她希望将来有机会能向世界讲述国画之美。
...从汉字中感悟中国智慧》英文原版在剑桥刊行,面向欧美地区发售
《从汉字中感悟中国智慧》作为世界上第一部用英文撰写讲解汉字艺术的外文原版著作,日前在英国剑桥问世。该书由当代国学艺术名家马子恺先生倡议并精心创作图版作品,文章部分由美国明尼苏达大学张卫晴教授、北京工商大学关涛教授、唐鸥、马元清四位专家学者编写,齐心协力克服各种难题,历经五载,终获成书,由剑桥学者出版社正...
浦东首秀,中国嘉德2024春季精品展盛大启幕,400+春拍珍品提前看...
夜场部分,不仅有自设立以来引领市场风向的“玲珑”专场和广受好评的“宸赏——明清御瓷珍玩”专场,更推出了一场近年来持续受到藏家追捧的画意瓷专场“景行行止——瓷器中的画意”,以飨藏家。本季春拍,我们与自乐堂主人再度携手,推出“自乐琳琅——私家藏瓷”专场。同时,以瓷器、文房、家具立体式收藏的“...