英媒:英国发生“中餐革命” 犹豫可理解
英国《卫报》9月16日文章,原题:英国的“中餐革命”1996年我向6家出版社寄去自己对一本四川菜谱的推荐信,接连被拒。每家出版社都称,中国地方菜谱对英国读者来说“面太窄”。这令花费近两年时间在四川各地遍尝美食并为川菜所折服的我灰心又怀疑。四川绝非闭塞之地,而是人口大省,以独特菜肴闻名全中国。如今回想起...
传播浙菜文化,讲好中国故事——来自“第十八期海外中餐烹饪技能...
自参加浙江省第十八期海外中餐烹饪技能培训班的第一课起,我恍然大悟,餐饮是中华优秀文化的一部分,讲好中国故事,推广中国味道是传播中华文化一个重要部分。24日,在隆重又简短的开班仪式上,浙江省侨联党组书记、主席庄莉萍鼓励学员们共同讲好浙菜故事,共同画就浙菜美好画卷。我一定会好好珍惜这次培训机会,认真学习,在金...
浙江省第十八期海外中餐烹饪技能培训班正式开班
9月24日,浙江省第十八期海外中餐烹饪技能培训班开班仪式举行。来自26个国家和地区的90余位海外从事中餐业的浙籍侨胞、积极助推浙菜走出去的海外浙籍侨团负责人、乡村侨舍负责人齐聚杭州,以“浙菜”为媒,以“厨艺”为友,切磋烹饪技艺,深化文化交流。浙江省侨联党组书记、主席庄莉萍,浙江商业职业技术学院党委书记何瑶...
老板电器与《中餐厅》第三季一起见证越来越好的中式烹饪
为了解决吃饭问题,当地华人创出了一道“炒杂碎”,英文名叫ChopSuey,其实就是把鸡肝、鸡胗等厨余剩菜和蘑菇等蔬菜混在一起炒成一道菜。就是这样一道菜,却成为了美国人喜欢的“网红菜”,甚至有报纸称之为中国的国菜。除了“炒杂碎”,海外中餐在长期发展中“净化”出了橘子鸡、西兰花牛肉、左宗棠鸡等中国人未曾...
《君幸食》:中华美食中的哲学与艺术
扶霞在英文原版的扉页上选用这三个字,一则同书名InvitationtoaBanquet完美贴合,二则足见她对中国源远流长的饮食文化极为推崇。扶霞说自己姓邓(四川大姓),痴迷于“养生”,她急于向西方读者解释、介绍中餐的精髓——食疗之法。她认为,“中国的食疗法,大部分内容的主题都是理智与节制。从根本上说,这不仅仅是...
扶霞:不完全(且个人偏好强烈的)中餐烹饪简史
扶霞:不完全(且个人偏好强烈的)中餐烹饪简史传说中的远古时期燧人氏教会人们生火(www.e993.com)2024年11月9日。人类开始烹饪并制作可食用的祭品,文明之路就此发端。谷神后稷教民种黍。黄帝(约公元前3000年左右)教民做陶,又教会他们以蒸煮之法烹饪主食谷物。新石器时代(公元前10000-前3500年)...
奉节职教中心举办产教融合中餐烹饪专业建设研讨会
通讯员马韬李伟秦顺渝记者黄仕明汇聚企业力量,共推专业发展。4月17日上午,奉节职教中心、戴伦鑫(重庆)餐饮科技有限责任公司产教融合中餐烹饪专业建设研讨会在奉节职教中心召开。戴伦鑫(重庆)餐饮科技有限责任公司总经理曹文虎、财务负责人周瑜宇、技术骨干(重庆市烹饪大师)牟方洪,奉节职教中心党委...
最懂中国菜的外国人:剑桥女学霸,痴迷中餐30年
无论是在当地餐馆吃到的惊艳的美食,还是在各地旅行途中遇到的新奇菜品,她总会跟孩子们一起猜测其中的食材调料以及烹饪方法,那拆解剖析盘中餐的架势,在扶霞看来像极了“法医”。在老家牛津,妈妈一直在给各种外国学生教英语,家里的厨房也成为了学生们的课间玩乐之地。
《君幸食》英国美食作家眼中的中餐文化
正如陈晓卿为该书所写的推荐语中提到的,“给中国传统烹饪智慧找到全球性参照和现代性诠释,眼界开阔、考据精深”。“君幸食”一词来源于长沙马王堆一号汉墓出土的狸龟纹漆盘,食盘内云纹间隙处朱书“君幸食”,即劝君进食、“吃好喝好”的意思。扶霞在英文原版的扉页上选用这三个字,一则同书名Invitationtoa...
扶霞对谈陈晓卿、白岩松|中餐的新一轮世界传播
中餐到底是什么?如何理解中餐?在英国作家扶霞·邓洛普看来中餐是技法,也是哲学;是治愈身心的良药,也是文明与荒蛮的分界。中餐是世界上最受欢迎的美食,也是外国食客最不了解的烹饪传统。中国读者认识扶霞是通过她写的《鱼翅与花椒》。1994年,英国人扶霞·邓洛普拿到了四川大学的留学奖学金,来到中国旅居。她意外地投入...