深陷卖课争议的齐泽克,是如何成为一个文化符号的?
提到黑格尔和拉康,是因为齐泽克“拉黑体”的横空出世,源于他在自己的英文处女著作里,将黑格尔和拉康奉为理论论证的底本,由此在西方语境名声大噪的经历。正是在1989年出版的《意识形态的崇高客体》中,齐泽克展现出比较成熟的思辨成果,他跨越了知识内部领域的传统,借助拉康的精神分析理论,重回黑格尔的辩证法并对其做出拉...
电视噪音投诉背后,失听的高龄老人们
屋内格局紧凑,门后,厨房与卫生间挤在一起,再往里是一间兼做卧室与客厅、餐厅的主房,最里面的阳台,是整个房间的阳光入口。阳台外,便是静谧忙碌着的坚尼地城。坚尼地城位于香港中西区西端。按照香港政府出版的《2022年按区议会分区划分的人口及住户统计数字》,在香港18区中,中西区以月入中位数42300港币位列...
最懂中国菜的外国人:剑桥女学霸,痴迷中餐30年
在老家牛津,妈妈一直在给各种外国学生教英语,家里的厨房也成为了学生们的课间玩乐之地。●扶霞和家人朋友土耳其人、伊朗人、也门人、日本人、希腊人、阿拉伯人...他们那一道道充满了思乡之情的美食,不仅慰藉了自己,还让扶霞家的厨房拥有了国际气质。扶霞的味蕾也在这样的氛围中,变得“口纳百川”。●扶霞家...
接警方通知,因附近发现战时炸弹,警方正在处理,可能需要引爆
上官喆刚到家呀,就听见警车响笛呢。接着物业在业主群里发了短信。他住的那地方呀,正好对着沐元街呢。确切说,就是炸弹那位置的方向。他寻思着,啥时候是战时呀?估摸是那太平洋战争期间香港战役爆发的时候呗。也就是七十多年前的事儿啦。他瞅着外面那刚盖了一半的大楼,都有点要直冲云霄的气势啦。它下面正...
全网15亿+看她离家出走!终于搬上大银幕|李红|苏敏|电影|尹丽川|雪...
导演透露,她在拍摄时最先想到的电影片名是现在使用的英文片名《LikeARollingStone》,“像一块滚石,有很硬的力量感,这就像她的精神本质”。01原型苏敏对电影改编她的故事,抱持完全开放的态度,尊重电影创作者去讲述新的故事。主创在创作前,也看了苏敏所有的访谈、相关报道文章,提前做了扎实的采风和调查工作...
飘香拌面10美元一份?网友在伦敦街头看到“沙县大酒楼”,吃不起
就在门头汉字“沙县”的旁边,两个规规矩矩的“shaxian”拼音真的是偷懒的让人忍俊不禁,唯一用的正经英文,就是拼音下面的一个“dilicacies(美味佳肴)”(www.e993.com)2024年9月20日。感觉就是让老外来念这个名字,他也难有“高端感”。不过话又说回来,咱中餐的饭店,就用自己的名字,其实也是一种文化输出和产权保障。
用英语讲述中国故事:关于腊八的英文表达,全在这了!
·porridge在陆谷孙主编的《英汉大词典》中的释义是:(谷物或豆类煮成的)粥,糊。其凭借较早的使用(1643年)和较广的使用面拔得头筹,甚至成为了另外两个“粥”的解释用词。·congee:例如《韦氏大学词典》给congee的英语释义:porridgemadefromrice(大米或小米)粥,稀饭。
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
“Luosifen”并不是螺蛳粉的第一个官方英文名。2015年,在《柳州螺蛳粉地方标准》和《预包装柳州螺蛳粉地方标准》的第三次修正稿中曾规定螺蛳粉的官方英文名为“Riversnailricenoodle”,直译过来就是“田螺米粉”。但在实际使用中,人们发现这个名字在国际传播中存在着一定的局限性。具体地说,“riversnail”...
国贸虹桥璟上『2024年官方网站』一文读懂国贸虹桥璟上值得买吗?
大名鼎鼎的北斗西虹桥基地也正在建设中。此外还聚集了海克斯康、熙菱、普利特等知名企业。有意思的是,项目前期客户把这里称为“小漕河泾”。那试想漕河泾、张江高薪人群对周边板块的价值辐射作用,而于国贸虹桥璟上,可不是辐射,是就在嘉松中路站商办集群旁,位于高能级商办极核的风暴眼。
一本书怎样才能成为经典,《透明与障碍》提供了很好的例子
朗贝尔希耶厨房里发生的事情与人类脱离自然状态的历史有异曲而同工之妙。他在《论人类不平等的起源和基础》一书里对此有进一步的阐述。在他看来,个人也好,全人类也好,大家在沟通中都做不到绝对透明,所以要想办法克服各种各样的障碍来缩小彼此间的距离。这些障碍包括语言、财富和各种社会机构和组织。这些东西虽然有...