宁夏版的“堂吉诃德”,决定返回乡野
视频也在当地广泛传播,@马斯诺成了西海固的“名人”。有一次,固原本地的一位诗人在和@马斯诺聚餐时打趣说,@马斯诺就是宁夏版的“堂吉诃德”——以语言为利剑,兜兜转转,最后在故土绽放光芒。走入农田,让特产走出西海固接踵而至的赞誉并没有冲昏@马斯诺和马昊东的头脑。他们清楚,这一切只是刚刚起步,“虽然在...
《剧院魅影》《伊丽莎白》 经典剧目回归上海啦
2012年,音乐剧《我,堂吉诃德》英文版来到中国,将骑士精神首次带给中国观众。2022年,《我,堂吉诃德》中国首演十周年之际,十周年特别版《我,堂吉诃德》与观众见面。2024年,《我,堂吉诃德》十周年版封箱在即。音乐剧《我,堂吉诃德》十周年版封箱轮时间:9月20日-9月29日地点:上音歌剧院芭蕾舞剧《舞姬》1...
【探索】《剧院魅影》《伊丽莎白》《巴黎圣母院》……这些经典...
2012年,音乐剧《我,堂吉诃德》英文版来到中国,将骑士精神首次带给中国观众。2022年,《我,堂吉诃德》中国首演十周年之际,十周年特别版《我,堂吉诃德》与观众见面。2024年,《我,堂吉诃德》十周年版封箱在即。音乐剧《我,堂吉诃德》十周年版封箱轮时间:9月20日-9月29日地点:上音歌剧院芭蕾舞剧《舞姬》1...
激动!一生必看的经典剧目回归上海
2012年,音乐剧《我,堂吉诃德》英文版来到中国,将骑士精神首次带给中国观众。2022年,《我,堂吉诃德》中国首演十周年之际,十周年特别版《我,堂吉诃德》与观众见面。2024年,《我,堂吉诃德》十周年版封箱在即。音乐剧《我,堂吉诃德》十周年版封箱轮时间:9月20日-9月29日芭蕾舞剧《舞姬》10月23日-26日,芭...
观展指南|萌宠咖啡节、儿童舞台剧、童乐公益集市...
芭蕾舞剧《堂吉诃德》根据西班牙作家塞万提斯的同名小说改编,1869年首演于莫斯科大剧院,是“古典芭蕾之父”马里乌斯·彼季帕的名作之一。由珠海华发中演大剧院携手珠海足尖芭蕾、美国长滩芭蕾舞团共同打造的古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》(青少年版)是一场由少儿、青少年、专业级舞者共同打造芭蕾盛宴,将延续原版的纯正性,并通...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
她通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《堂吉诃德》被公认为是最优秀的翻译佳作(www.e993.com)2024年10月26日。她93岁时出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外。杨绛有句名言,“我和谁都不争,和谁争我都不屑。”是啊,与其和人争名夺利,不如静下心来做好自己。正是因为有了这种与世无争的恬淡心态,杨绛才能避开人世纷扰,潜心于文学和翻译,...
...读书这么“疯”你知道么?(附门萨天才俱乐部推荐7-12年级英文...
在9-12年级的推荐书目中我们可以看到更多熟悉的名字,既有美国作家的当代作品,也有欧洲作家的古典名篇,比如《哈克贝利·费恩历险记》、《动物庄园》、《安娜·卡列尼娜》、《坎特伯雷故事集》、《麦田里的守望者》、《樱桃园》、《罪与罚》、《日瓦戈医生》、《玩偶之家》、《堂吉诃德》、《父与子》、《丧钟为谁而鸣...
研·书单|新学期拓展阅读——“诗和远方”主题书单
《堂吉诃德的眼镜》张秋子著新行思|上海文艺出版社·艺文志,2022年10月本书是一部小说解读手册,它将手把手带领读者阅读众多小说经典文本,从主题和技术两个方向,一探小说艺术的堂奥。作者坚持“新手友好”原则,循循善诱,以文本细读的方式,勘探文学带给心灵深处最隐秘的震动,本书致力于将学院派的文学解读方法以...
雷林科—— 中国古典文学的知音
她坦言,这是一场“无比艰辛”的旅程,一来由于自己并非《堂吉诃德》研究专家,二来是林纾所使用的桐城派古文晦涩难懂,连标点都没有,大大增加了原文理解的难度。好在《魔侠传》是由英文转译而来,雷林科为此读了几乎所有相关的英文中间译本,在不断钻研的过程中逐渐沉浸其中,找到了翻译的乐趣。
60%中译本不值一读?社科翻译乱象共识,误译问题到底有多严重?
其三,译者选择有误。比如安排杨绛先生译《堂吉诃德》,杨先生精通英语、法语,但不太懂西班牙文。杨先生只好自学西班牙语,杨译本最终出版。后来的译者董燕生指出,杨译本在词汇含义的理解、句子结构、背景知识的理解上都有不少错误。叶倾城认为,即使排除以上因素,误译依然难免。她说:“在我看来,译本的价值在于普及,面向...