同安一处路名牌英文拼写出错 相关部门:已着手整改
晨报讯(记者林燕萍)昨日,有读者报料称同安区祥平保障房地铁社区二期周边的郭厝路路名牌英文拼写出现错误,写成“GoucuoRd”。记者向同安区市政公用保障中心反馈。该中心市政绿化科表示,已着手整改。从读者提供的照片看,“郭厝路”路名牌的英文拼写被误写作“GoucuoRd”,而正确拼写应该是“GuocuoRd”。昨日下...
《我心归处是敦煌:樊锦诗自述》英文版发布,樊锦诗视频致辞
近日,该书英文版DaughterofDunhuang:AMemoirofaMogaoGrottoesResearcher亮相美国旧金山,这也是本书的第一本外文版。据悉外,俄文版、印地文版、土耳其文版、哈萨克文版、中文繁体版版权也在出版计划中。《我心归处是敦煌:樊锦诗自述》英文版当地时间8月26日下午,旧金山州立大学图书馆,美国长河出版社...
《读者》出版“敦煌号”英文、俄文版
中新社兰州8月13日电(记者闫姣)“耗时5个月翻译和排版校对,《读者》杂志‘敦煌号’首期英文版和俄文版于今年8月正式出版面世,目前中、英、俄三个版本已各印刷1000册,投放至敦煌莫高窟景区,供海内外游客阅览、购买。”读者杂志社常务副社长侯润章13日接受中新社记者采访时如是说。《读者》创刊于中国西北,...
南京明孝陵神功圣德碑遭英文涂鸦,官方:刻痕不止一处,刻有外国军舰...
有读者爆料,龟趺的左胸处刻着“HIHARTLE”,下面还有“1919”四个数字。报道称,这几个英文字母和数字刻的都非常深,如果光线好,能够轻易发现。在神功圣德碑背面,还有几处涂鸦,不是刻上去的,而是涂上去的,有中文,也有英文,甚至还有疑似韩文。当时,中山陵园管理局的文物专家王韦表示,新中国成立以后,明孝陵辟为旅游...
关于我们
英语点津网以“原创、轻松、实用”等特色吸引众多大学生、教师、外企职员、公务员等英语学习者和工作者。从听、说、读、写、译等方面入手,提供大量的权威、丰富、有趣、免费的英语学习资源,为读者创造了一个轻松学英语的多媒体网络空间。英语点津出品的《最新汉英特色词汇》多次再版,受到读者的广泛认可。
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
但是,若想进一步更好地促进中西方之间的交流,餐饮服务英语翻译实践起着重要的作用(www.e993.com)2024年11月23日。由于中国饮食文化与西方饮食文化在饮食观念、饮食习惯、饮食餐具、饮食原料、饮食制作等方面存在差异,一定程度上加大了英语翻译难度。餐饮服务英语翻译实践直接影响着客人的餐饮体验和对中国文化的了解程度。通过优化餐饮服务英语翻译实践,有...
增强商务英语翻译能力,服务跨境电商
知名花旗参茶品牌LEEPHICK将“老少皆宜”译为“efficaciousforgrown-upsandchildren”,为英文广告增色不少,一定程度上助力该产品获得更大的国际市场份额。可见,商务英语翻译需要译者思维灵活,具有敏锐的文化嗅觉;需要译者结合不同的文化背景调整译法,确保交易双方准确获取关键信息,顺利达成交易。由此,我国越来越多的...
速看!这些媒体单位正在招人
2025年全国普通高等学校应届毕业生,以及回国(境)后属初次就业的留学生,需在2024年1月1日至2025年8月31日期间取得学位并完成教育部留学服务中心学历认证。二、招聘岗位招聘岗位数37个,招聘总人数74人。招聘岗位涵盖专业(包括但不限于):(一)管理培训生:专业不限,培养方向包括出版编辑、营销发行、证券管理等;...
经典之作!西南联大学生的英文课本,出了礼盒版
那么,我们今天为大家带来的《西南联大英文课》(轻读版)除了重现经典之外,还有哪些特别之处呢?中译出版社特别将原书里的43篇文章,提炼成了8个更加清晰的主题,编成8本轻巧便携的小册子,包含文学、教育、家国等方面。同时,中译出版社还邀请到北京大学、清华大学、中国人民大学、北京外国语大学、上海外国语大学、...
南京明孝陵神功圣德碑上发现英文涂鸦,官方回应
早在2016年,《金陵晚报》就曾对明孝陵神功圣德碑处的英文涂鸦进行报道。有读者爆料,龟趺的左胸处刻着“HIHARTLE”,下面还有“1919”四个数字。报道称,这几个英文字母和数字刻的都非常深,如果光线好,能够轻易发现。在神功圣德碑背面,还有几处涂鸦,不是刻上去的,而是涂上去的,有中文,也有英文,甚至还有疑似韩文。