叶君健:别传新声于异邦
他通晓英、意、法、德、丹麦、世界语等多种语言,一生为世人留下了500多万字作品和300多万字译作,在海内外产生广泛影响。他翻译的《安徒生童话》,为几代中国读者提供了心灵滋养。20世纪初,家国危机促使人们寻求变革,“别求新声于异邦”,造就了蔚为壮观的出国潮。在20世纪40年代的旅英者中,叶君健是杰出的一员。...
叶君健:别传新声于异邦(中国经典作家在海外)
他通晓英、意、法、德、丹麦、世界语等多种语言,一生为世人留下了500多万字作品和300多万字译作,在海内外产生广泛影响。他翻译的《安徒生童话》,为几代中国读者提供了心灵滋养。20世纪初,家国危机促使人们寻求变革,“别求新声于异邦”,造就了蔚为壮观的出国潮。在20世纪40年代的旅英者中,叶君健是杰出的一员。...
讲座|蒋彝和他的文友:中英之间,跨语际的文艺实践
大家可能知道叶君健是著名的儿童文学翻译家,《安徒生童话》就是他翻译的,但叶君健不仅仅是翻译,他在英国的时候也写小说,有很多作品,我们现在的研究还是远远不够,叶君健这方面的贡献都被忽略。萧乾还曾送给蒋彝一本《千弦琴》,大概是他在英国出版的最后一本书,用英文写作,1944年出版,马上抗战胜利了,他介绍中国的作...
“大戏看北京”11月27日-12月3日文艺资讯丨精品推荐
根据安徒生童话故事《海的女儿》改编芭蕾舞编导大师约翰·诺伊梅尔献礼安徒生诞辰两百周年创作舞剧着力呈现两个世界的对比,是古典与当代表达的高度融合“《小美人鱼》是中央芭蕾舞团的一个传统的节目,已经演了很多年了,主演王启敏是非常非常专业的芭蕾舞演员,她的身材体型还有她的演艺技巧都非常完美的体现了小美人鱼的...
六一儿童节|俞晓群谈《安徒生童话全集》:呈现最经典的样貌
俞晓群谈到希望按照丹麦初版的装帧,将叶译《安徒生童话全集》特装本做出来,附上英文版,作为圣诞礼物奉献给孩子。但用谁的英文翻译呢?叶念仑立即告诉他谁的英文翻译最好,那也是当年他父亲最肯定的英文版本。还有丹麦文版,哪一本是最经典的版本等等以供参考。
经典英文童话故事《红鞋子》
经典英文童话故事《红鞋子》TheRedShoes这个童话故事来源于《安徒生童话》,小女孩Karen买了一双红色的鞋子,她喜欢极了,不管去哪里都穿着,即使是去参加葬礼,收养她的老妇人说她不应该这样,很不尊重他人(www.e993.com)2024年10月14日。Karen却不以为意,觉得我自己喜欢就好。直到有一天,那双
英文童话:阿里巴巴和四十大盗
英文童话:阿里巴巴和四十大盗提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物!这套FairyTales大部分都是些耳熟能详的经典故事,共有205个动画视频。故事题材非常丰富,包括:格林童话、安徒生童话、一千零一夜、伊索寓言里面的经典故事,还有一些是国外本地流传的故事。语言...
他把走马故事翻译成英文版,想让中国故事像格林童话一样传播到全...
如果说《格林童话》和《安徒生童话》能风靡全世界,那么居功至伟的,除了童话的作者,一定就是那些把原版童话从德文和英文翻译成各个国家文字的翻译者。在重庆,我们的“走马故事”,也在通过一位翻译者的努力,从接地气的重庆话,变成英文版,就像格林童话一样,通过语言文字的魅力,影响万里之外的外国孩子们。
让你哭笑不得的外国电影英文翻译
葛林举例说,改编自安徒生童话《白雪皇后》的美国迪斯尼动画片《冰雪奇缘》这个名字就翻译得很好。该片原名《Frozen》,直译为“冰冻”,给人的感觉萧瑟冰冷,通过字面看不出太多与影片内容相关的信息。但是中文翻译加上了“奇缘”二字,一是突出了“奇”的特点,二是“缘”字向观众传递出丰富精彩的影片内容。可以说,这部...
两个奇特的翻译家
摘要:这两位中国的翻译家,一个完全不懂英文,却专译名著;一个先创作英文小说,再译成中文。我国的翻译家许许多多,其中有两位非常奇特。一位是林纾,一位是叶君健。前者虽被称为“译界大王”,却是一个不懂外文的人;后者是翻译《安徒生童话》的著名译者,同时也是小说家,而且他习惯于用英文写作小说,又自己把它们...