沪苏浙统一公共场所英文译写规范树国际化形象
据知,《公共场所英文译写规范第一部分:通则》由两省一市语言文字管理和质量技术监督部门共同组织三地专家制定,通则内容一举国家有关语言文字法律法规和相关国家标准,根据三地公共场所英文译写的实际使用要求确定,并经网上公示和专家审定。有专业人士指出,该通则具有科学性、实用性及可操作性。据知,上海还将针对交通...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
又比如,“请爱护公共财产”,英语一般不直接采用“protect”来表达,规范标准采用了英语国家的习惯用法“PleaseShowRespectforPublicProperty”。这项标准提出了公共服务领域英文译写应遵循的合法性、规范性、服务性、文明性等原则,要求公共服务领域英文译写应当符合我国语言文字等法律法规的规定,符合英文使用规范以及...
UFI的英文全称是什么/如何创建、分配、管理和展示CLP UFI CODE?
UFI的英文全称是UniqueFormulaIdentifier,唯一的配方标识(CLPUFICODE)是具有定义格式的16位字母数字代码,正确格式如下:UFI:3300-D02X-700D-G3ST以缩写“UFI:”开头,以帮助区分代码与其他标识符16位字母数字字符,大写字母,用连字符分隔成4个块避免使用含糊不清的字母,例如“o”、“I”、“L”、“B...
UFI是什么英文的缩写/CLP UFI CODE如何申请创建?
UFI是英文uniqueformulaidentifier的缩写,UFI中文全名是唯一配方标识符。CLPUFICODE(唯一配方标识符)是一组具有特定格式的16位字母和数字的代码组合,以缩写“UFI:”开头,并用连字符将字符分隔成4块。CLPUFICODE例如:UFI:J200-U0CW-500U-XXXXUFI可以帮助明确被通报混合物的信息与投放市场的相应产品之间的关系...
国务院办公厅关于做好行政法规英文正式译本翻译审定工作的通知
四、行政法规英文正式译本的对外使用经国务院法制办公室审定的行政法规英文译本为行政法规的英文正式译本。英文译本同中文文本有歧义的,以中文文本为准。在对外交往中,应当使用行政法规的英文正式译本;因特殊情况急需使用未经审定的行政法规英文译本的,在使用时应当注明“非正式译本”。
欧盟通过全球首部AI监管法律!附中英文全文下载
欧盟《人工智能法》全文(英文)下载:httpseuroparl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2024-0138_EN.html(扫码直达)欧盟《人工智能法》全文(中译文)下载:httpsaisg.tongji.edu/info/1005/1201.htm(扫码直达)(同济大学法学院助理教授、上海市人工智能社会治理协同创新中心研究员朱悦译)(...
首批海南自由贸易港相关法规中英文对照文本公布
海南日报讯(记者??黎鹏)海南日报记者近日从省人大常委会获悉,为便利国内外各界人士了解掌握海南自由贸易港法治建设情况,更好地推动相关法规实施,省人大常委会法制工作委员会对涉及海南自由贸易港建设和高质量发展的法规开展选译,并于官方网站公布了首批相关法规中英文对照文本。
「药“领”速递第九期」2024年6月国内外法规更新汇总
二、Q3C(R9)指导原则的中英文版可在国家药品监督管理局药品审评中心网站查询。国家药品监督管理局药品审评中心负责做好本公告实施过程中的相关技术指导工作。正文链接:httpsnmpa.gov/xxgk/ggtg/ypggtg/ypqtggtg/20240625104254163.html四、关于公开征求《肽类药物临床药理学研究技术指导原则(征求意见...
政策法规速递2023第13期
欧盟《对原产于中国和土耳其的进口扁钢征收临时反倾销税》(英文)欧盟《对原产于中国和土耳其的进口扁钢征收临时反倾销税》(中文)04央行等八部门联合推出25条举措,强化金融支持民营经济发展央行等八部门联合印发《关于强化金融支持举措助力民营经济发展壮大的通知》。《通知》,提出支持民营经济的25条具体举措。《...
剧透!进博会法律服务“小蓝书”全新升级
《律师解读上海优化营商环境政策法规读本(2024版)》(中英文)上海律协外事委员会根据上海2024年发布《上海市坚持对标改革持续打造国际一流营商环境行动方案》、世界银行2023年启动的新项目BusinessReady(B-READY)重构图书结构,将2024年的《律师解读上海优化营商环境政策法规读本》从目录到相关政策法规内容进行优化升级...