李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
就算是李白(701-762)这样洪才河泻的大诗人,面对别人的佳作,也感到不自在。传说李白登黄鹤楼目睹崔颢(704-754)的《黄鹤楼》七律,不禁叹为观止:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”(计有功《唐诗纪事》卷二十一)。这个故事未必是真实的,但是故事的理路很清楚,它带出的信息是:崔颢七律是珠玉在前,就连李白也...
...谈文学史上的京城情意结 (读张隆溪教授的英文版中国文学史...
关键是:周邦彦这个“长安/Chang’an”,和李白、杜甫等唐代诗人笔下的“长安”,是同一个都城吗?英语世界的读者,如果没有足够的历史知识,恐怕不容易区分唐人和宋人笔下的“长安”(英译皆为Chang’an)到底有何不同。《重校清真集》张教授书中的Chang’an是指长安还是汴京?
古诗英译:为丰富世界文化提供中国智慧
古诗逐步进入英语世界,为异域文学和文化提供了新鲜养分(www.e993.com)2024年11月13日。以人为本、民胞物与、和谐共生、忧国忧民、扶危济困、天下为公等核心理念是中国文学弘扬的主旋律思想。陶渊明的清正廉洁、李白的昂扬自信、杜甫的沉郁顿挫、苏轼的潇洒旷达、辛弃疾的铁骨丹心,是浸润在中国人骨髓里的气度,更是中华民族的精神标识。来自新西兰的...
我用英语写绝句|古诗_新浪财经_新浪网
石江山讲授如何用英语写绝句石江山美国俄克拉荷马大学国际研究学院院长本报记者李若楠当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
在《只此唐诗》中,许老以深厚的文学底蕴和独特的翻译理念,将古今中外,东西方文化互译之美,表达得淋漓尽致,使读者在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力,将中国之美变成了世界之美。这本书精选了90位诗人的306首诗作,在对诗作进行翻译的同时,还对诗作的难点进行了解释,并增加了诗人小传,从而让...
钱钟书:若李白活到当世也懂英文,必和许渊冲是知己
“我翻译时,把月光比作水,英文译成‘月光明亮如水,溺住了那些思乡的人。’用水把月亮和乡愁联系起来,文字上又有英语的优美,他们就理解了。”1987年,许渊冲英译《李白诗选一百首》出版,钱钟书的评价是,要是李白活到当世,也懂英文,必和许渊冲是知己。
李白优美诗句翻译英文让老外叫好,网友:毫无美感,还是学中文吧
此前两国BBC拍摄了一部《杜甫:最伟大的诗人》纪录片,以此向中国伟大诗人致敬。由于用纯英文拍摄,因此也用英文翻译了杜甫那句“会当凌绝顶,一览众山小”以及“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,可是中国网友看后却直呼:这究竟是什么鬼?毫无中文诗句的美感。除此之外,曾经老外还翻译李白的《长干行三首》,原文是...