我以为爱会永久:我错了|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
出版译作《幻象:生命的阐释》《史蒂文斯诗集》《吉檀迦利》《我的回忆录》《涉过忘川:庞德诗选》《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》等。水琴1985年国际关系学院就读研究生。1990—1993年就读美国拉玛大学英语硕士。1993—1996年以宾夕法尼亚大学最高奖学金就读比较文学与文学理论博士。此后在纽约市大研...
“永恒”的敌人:未了案横跨八十年,谁的“王洛宾”?
大讨论的另一个背景是,在中国“复关”谈判的过程中,1991年著作权法出台,其中规定,“改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,其著作权由改编、翻译、注释、整理人享有”。换言之,王洛宾如果对民歌进行了“改编、翻译、注释、整理”,那新歌的版权就归属他。但是,改动一个音,两个音,还是一段副歌才算“改编...
为什么我用英文说唱,因为我要让全世界都知道,我们中国人有多牛逼
AlRocco:除了《SuperChineseman》我其实还有两首中文歌,《InDaClub》和《赢Ying》,目前正在学习中文,接下来会出更多中文歌,我正在做准备。AlRocco:OtherthanSuperChinaman,Ihave2moreChinesesongs;InDaClubandYing.I'mcurrentlylearningmoreChineseandpreparingmoreChineseson...
鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖致辞全文翻译
我一度有过这些东西,全都是在文法学校学到的:《唐吉坷德》《艾凡赫》《鲁宾逊漂流记》《格列佛游记》《双城记》,等等——文法学校的典型阅读清单,教给你一种看待生活的方式,一种对人类本性的理解,和度量世间万物的尺度。当我开始写歌的时候,这些东西都陪伴着我,它们的思想以各种有意无意的方式走进我的歌里。我...
深扒完今年的诺贝尔文学奖得主,一个死理工男陷入了深深的迷惑...
至此,我已经对文学产生了强烈而浓厚的兴趣。于是又顺着研究了下文学奖,又有一些重大发现。1.能不能获奖,翻译很重要目前诺贝尔文学奖的获得者,来自欧洲的占比超过70%,英文作品占绝大多数。因此有个好翻译就很重要。2012年莫言获奖,有一个原因就是当今世上最优秀的汉英翻译家葛浩文是他的死忠粉丝,莫言出一本...
草根评《热血合唱团》:刘德华风采依旧歌声治愈
《热血合唱团》的英文翻译为《Fineyourvoice》,我觉得后者的意思更加能传递出电影想要表达的理念(www.e993.com)2024年10月25日。“世界上最了不起的事情就是,找到自己,并且做自己”。这是电影当中男主多次提到的一句话,对于当下的大环境来说,能做到如此真的很难。不论是为了隐藏自己的真实角色而去扮演另外一个角色,或是为了隐瞒问题而逃避现...
成都音乐创作人蒋艾伶:自称“斜杠青年” 梦想靠音乐闯好莱坞
“说起来很好笑,我的歌写出来之后,看到一些比赛就会去投。我看到约翰??列侬创作大赛时,就投了几首英文歌和西班牙语歌。没想到几首英文歌全部折戟了,这首西班牙语的竟然进入了拉丁组前三。虽然最终这个比赛我没能拿到冠军,但是想到这次比赛的全部前三里面,只有我一个亚裔,就感觉还是挺骄傲的。”去年有一部...
“斜杠青年”蒋艾伶:梦想靠音乐闯荡好莱坞
“说起来很好笑,我的歌写出来之后,看到一些比赛就会去投。我看到约翰·列侬创作大赛时,就投了几首英文歌和西班牙语歌,没想到几首英文歌全部折戟了,一首西班牙语的歌竟然进了拉丁组前三。虽然最终这个比赛我没能拿到冠军,但是想到这次比赛的全部前三里面,只有我一个亚裔,就感觉还是挺骄傲的。”...
专访|岑宁儿:嘘,听歌请闭眼
“有人觉得我的歌是无病呻吟”,但她的“无病呻吟”至少是诚恳的。《空隙》里的词念着念着就变成唱的:“我这么幸福/没任何权利不满足/我说不出/怎么敢埋怨那不存在的苦”。生活的顺遂,不代表“苦”就是假的不是吗?有朋友说她的音乐“太顺畅了,就像你的人生一样”。岑宁儿接受,但也只能耸耸肩。和你我...
对话《快男》养鸡:拿我和GD前辈比是给我面子
新浪娱乐:那你不会韩文,怎么唱那些韩文歌?养鸡:用音标。韩文完全是懵逼状态,就标音标啊。我当时稀里糊涂就去了,去了我觉得挺好的,不花任何钱,还可以学习,机票、吃住、签证全给你搞了,过去还给你配翻译,配保姆,哇,这个待遇太好了。新浪娱乐:因为参加这个比赛的缘故,还被YG社长看中,成为了练习生?当练习生...