诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
周瓒:我去年翻译了文德勒的《诗人的成年》,里面有一章就是讨论济慈的,我在翻译这章的时候,对济慈的印象真的是突破了原来借助一些诗歌翻译的阅读感受。济慈确实是一个非常了不起的诗人,虽然他生命非常短暂,但这是一个天才诗人。我在翻译这章的时候,他的诗我都尽量自己来译,因为太吸引我了,诗里无论是声...
吴其尧评《济慈传》|诗人济慈最后的日子
/“I”saidtheQuarterly./Socruelandtartarly./"'Twasoneofmyfeats."(是谁杀害了济慈?/“我”,《季刊》回答说。/如此残忍而凶恶。/“那是我的杰作之一。”)雪莱也在济慈去世三个月后写成一首挽诗《阿都内伊斯》(Adonais),控诉《季刊》(QuarterlyReview)是毁灭济慈的罪魁祸首。雪莱认为,“《...
诗歌的无穷妙用
19世纪,英国人约翰·济慈(JohnKeats)在从医多年后投身于诗歌创作,并成为最杰出的英国诗人之一。如今,美国的医学期刊,包括《美国医学会杂志》(JournaloftheAmericanMedicalAssociation)和《内科年鉴》(AnnalsofInternalMedicine)在内,都整版刊发由医生创作的诗歌。哈佛大学医学院(HarvardMedicalSchool)医生...
这些电影中的诗歌,文案太浪漫了!
《明亮的星》是济慈写给女友芳妮-布劳恩的一首十四行诗,讲的是英国天才诗人济慈昙花一现的爱情。济慈与富家女芬尼相互爱慕,却因为现实难以结合。他们在书信里传情,诗文中热恋,深切感受到直抵灵魂伴侣的绵密情意。是彼此的爱情传记,也是诗人济慈意难平一生中浪漫、热烈、克制又不羁的爱情,非常值得静下心来,慢慢...
大师陨落,代表北大精神的那位老人走了
他年轻时曾千里迢迢从贵州进京投考北大,未被录取,一气之下就留在了北京,当了四年北大英文系的旁听生。后来他对时局失望,思维变得保守。回到贵州成家立业后,他将所接受的西方式教育都传给了乐黛云。从小,乐黛云就记得父亲爱读华兹华斯和济慈的诗歌,还带她唱英文歌、跳西洋舞,还送她去学钢琴,致力于让她在温和、...
译诗写诗爱诗的屠岸
屠岸并未表白自己,从格律、音韵和全面求信角度,说到第一届鲁迅文学奖翻译彩虹奖,杨德豫《华兹华斯诗选》评委投票票数第一,达到了英诗汉译巅峰(www.e993.com)2024年9月8日。晚年口述自传追忆翻译界往来才俊时,屠岸赞扬备至,称杨德豫是译诗天才、圣手,现当代英文诗翻译成中文诗的人群中,他首屈一指。90岁时,屠岸精心自选了诗集《晚歌如水》。
特别策划 | 以诗为诗
作者:「英」约翰·济慈绘者:「英」威廉·布朗·麦克杜格尔出版社:江苏凤凰文艺出版社出品:后浪PART3以诗为生奥登是英国著名诗人、评论家,也是举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。他生于约克郡,1922年开始写诗,1925年入牛津大学攻读文学,1930年到1935年期间在英国公立学校任教。
“季节四部曲”:用文学语言增强小说的哲学思辨性
济慈的人生四季其实是讲述人心灵的四季——充满幻想憧憬的春季、沉稳静谧的夏季、意如流水任东西的秋季、深沉苍白的冬季。只要是凡夫俗子,总是要历经这四季的人生轮回。四部曲中既有扉页中对济慈诗歌的引用,也有小说人物的转述。丹尼尔初次遇到索菲亚时,就引用了济慈对秋季的描述来形容自己的心态。但是,史密斯的小说...
夜读英文诗|济慈《明亮的星》
夜读英文诗|济慈《明亮的星》BrightStar明亮的星byJohnKeats约翰·济慈Brightstar,wouldIweresteadfastasthouart---灿烂的星,我祈求如你一样坚定不移Notinlonesplendourhungaloftthenight但我不愿意高悬夜空,独自辉映。
英国一佛弟子获“济慈雪莱诗歌奖”
海外讯:2009年10月27日,以英国著名诗人雪莱和济慈命名的“济慈雪莱奖”是英国年度最佳浪漫主义诗歌奖,今年这个奖项颁给了佛教徒诗人DHMaitreyabandhu。获奖诗人Maitreyabandhu已经皈依佛教19年,48岁的他如今在伦敦佛教中心工作。他表示,他对诗歌的热爱始于聆听朋友朗读雪莱的《无政府主义的面具》。他说:“从那时起...