五条拳皇97小知识,八神庵的名字别倒着念!
在游戏中八神庵的英文名叫做loriyagami,人物胜利时播报系统一般只报幕他的姓Iori,草薙京则会直呼他的名字Yagami。也就是说两个名字都可以称呼八神庵,但是如果把Yagami倒过来读,你会发现其中的秘密。拳皇97中胜利动作拳皇97中当人物打败对手时会有一个庆祝胜利的动作,如果细心的话你就会发现这个动作每个人都有...
明明是《拳皇》港漫用的名字,SNK为讨好玩家也只能妥协
在网络流行之前,我们对《拳皇》人物的名字都是一知半解的,毕竟在不同的漫画中名字也是有区别的。当时我们知道草薙京的名字,但就是念不出来,天知道这是“剃”的繁体字啊!而夏尔米在港漫中的名字,几乎只要换一个作者名字就不一样了,因此我们见过:夏尔米、谢尔美、丝露美、舍露美、雪露米...等各种叫法。...
格斗游戏的中国名字这么乱来,国人不承认老外看不懂
像是成龙Jackie-Chan,这就是所谓的“港式英文名字”,很多人都是英文名配合中文名的发音,另外还有类似容祖儿叫Joey,张智霖叫ChiLam这种。当然了,老一辈的香港人喜欢叫Peter、John、Paul、Mary这些名字游戏中的人物也是如此,唐福禄(TungFuRue、糖胡芦、タン??フー??ルー)和镇元斋(ChinGentsai、ちんげん...
《拳皇》被港漫带偏的名字,就连 SNK 也不得不妥协
特瑞名字的辨识度很高,毕竟是英文的TerryBogard,特瑞、泰利都行。而坂崎良的名字就比较花哨了。坂崎良or坂崎亮而坂崎良的名字的被叫得比较复杂,在港漫中一般被称为:坂崎獠,估计这多多少少是受到了“犽羽獠”这个名字的影响吧!我们熟悉的杂志上面使用的一般都是:坂崎良、坂崎龙。他父亲则是坂崎琢磨...
盘点经典游戏《拳皇》叫错二十多年的名字
而金甲唤大家都知道的,他的名字是SNK参考韩国某企业Viccom社长“金甲焕”而命名的,当时SNK和Viccom非常不错,因此没有什么问题。不过拳皇2000之后SNK已经宣布破产,而《拳皇2001》和《拳皇2002》是由韩国厂商Eolith发行,Viccom这边自然就不干了,说是侵犯了自己的肖像权,于是只能取消金甲唤...
拳皇里喊了几十年的人物名字 如今你告诉我全是错的
温妮莎、梵丽莎、芭莉莎(港漫译)、瓦妮莎其实这些叫法都对,不过温妮莎让这个人物更有辨识度(www.e993.com)2024年11月6日。莉安娜(Leona)莉安娜已经被我们叫了很多年了,但是多年后我们发现,SNK授权的手游和动画相关作品中,莉安娜已经被更正为“蕾欧娜”。此时玩家们仔细去对照了一下人物英文名字,发现的确和曙光女神“蕾欧娜”英文一模一样,这...
《拳皇97》中哪些人物绰号是动物名字?陈国汉竟然叫大猪?
蔡宝奇可能是《拳皇97》所有人物中绰号最多的了,比如“铁爪、铁猴、飞猴”等等,但是流传最广泛的应该就是“猴子”了,其实说实话他的技能跟猴子一点关系也没有,只是因为他本来就身材矮小,还偏偏总喜欢佝偻着腰,并且配音也比较尖锐,所以大家都喜欢叫他猴子而不是他的本名。
这些游戏公司名字的起源你都知道吗?
关于KONAMI这个名字,一说是由几位创始人上月景(KOuzuki)、仲真良信(NAkama)、宫迫龙雄(MIyasako)各自姓氏的前两个英文字母组成;另一种说法是“MI”来自科乐美另外两位创办人松田扩(Matsuda)、石原祥吉(Ishihara)各自姓氏的前两个英文字母,两种说法莫衷一是。
10大游戏名字神翻译 逼格满满听到名字就想玩了!_游侠网 Ali213.net
1、《拳皇》原作名《TheKingofFighters》fighters:战士,打斗者,奋斗者TheKingofFighters直译过来就是战士中的头头,格斗之王的意思。实际上,在98年以前,游戏存在几种不同的叫法,格斗之王,格斗天王,拳皇……在后来,续作中场景里出现了拳皇的字样,说明官方已经认可。这个名字也就延续到现在。
《拳皇》叫错一辈子的人物,出了官方名字玩家也不依不饶
《拳皇15》再次出现时,名字叫“夏尔美”。玩家们自然都是可以接受的,毕竟以前也这么叫过。K9999,这个名字够霸气吧!招式“龙手”够霸气吧!退隐多年之后玩家们一直都心心念念的,好不容易在《拳皇15》出场,名字却直接被改成了“KrohnenMcDougall”,官方中文名字“柯隆”,一股中二气息扑面而来。