孙靖洲 | 人工智能训练的版权困境及其出路:模块化许可机制探析 |...
3.语言无界:19种语言的智能翻译大师智能写作4.0的智能翻译功能,支持多达19种语言的互译,覆盖了全球大部分主要语言。这一功能不仅能够实现文本的即时翻译,而且通过先进的算法优化,确保了翻译的流畅性和准确性。无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻...
义净法师著作被翻译成英文、法文、日文,对世界历史文化产生深远影响
中国与印度、东南亚各国,有着悠久的历史渊源。特别是中印两大文明古国互相交流、互相影响,通过陆上丝绸之路与海上丝绸之路,共同铸就了西域文明与南海文明。义净大师是唐代由南海西行求法的代表人物,他所撰写的《大唐西域求法高僧传》《南海寄归内法传》先后被翻译成英文、法文、日文,是研究印度及东南亚佛教思想交通史的...
郭传凯:平台反垄断事前规制模式的反思与制度启示 | 法商研究202406
3.语言无界:19种语言的智能翻译大师智能写作4.0的智能翻译功能,支持多达19种语言的互译,覆盖了全球大部分主要语言。这一功能不仅能够实现文本的即时翻译,而且通过先进的算法优化,确保了翻译的流畅性和准确性。无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻...
《南京大屠杀史》持续对外输出9个语种 让世界记忆成为维护和平的...
韩国高丽大学历史系教授朴尚洙在韩文版序言中写道:“中韩两国人民同为日本帝国主义对外侵略的受害者,有着共同的历史记忆,本书的出版将巩固和发展这份患难友谊。”译者翻译的过程是文化转换的过程,译者与读者分享也是引领读者参与和认识的过程。因此译序也是很好的引导与推介。《南京大屠杀史》英文版译序写道:“南京...
考研学科教学英语的参考科目
2.《英汉翻译教程》张培基主编的这本教材是考研英语翻译方面的经典教材,对于翻译理论和实践都有很好的介绍。通过学习这本教材,可以提高翻译能力,为考试打下坚实的基础。3.《新编英国文学选读》罗经国编注的这本教材是考研英语文学方面的必备读物,涵盖了浪漫主义至20世纪时期的文学作品。通过阅读这些文学作品,可以...
洪涛:“小李杜”、概念化谬误与失落的历史感 (读张隆溪教授的英文...
不过,我们将原诗和张教授的译文一对照,立即发现张译文末句没有用英语拼写出专名(www.e993.com)2024年12月19日。英译版本的末句中的thesongsoflossanddemise泛指歌曲涉及“败亡”,不是歌曲名称。其实,lossanddemise也不是《后庭花》歌词的内容。这译文,失去了咏史诗《泊秦淮》的“历史感”。“历史感”指什么?下文笔者细细剖析。
陆大鹏谈历史翻译︱在德国,“冯”先生一定是贵族吗
德语词Freiherr在英语法语里被翻译成Baron(男爵),的确有道理,因为德语国家的Freiherr相当于英法的男爵。但Freiherr可以与Baron划等号吗?德意志世界的男爵究竟是Freiherr还是Baron?我曾经介绍过德意志的N种伯爵,那么,德意志有几种男爵呢?德意志的三种男爵在神圣罗马帝国及其继承国,如奥地利、普鲁士和后来的德意志第二帝国...
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
例如学生在翻译logographer、speaker、orator等词汇时,由于不熟悉古希腊演说方面的历史背景和专业术语的内涵,无法区分三者的区别,统一翻译为演说家。另外,还出现了学生对20岁以前不同年龄段的古希腊罗马人不加以区分,统一翻译为青年的情况。五、在整理二手文献的训练中,我要求学生进行文献检索与摘要翻译。在英语文献...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
这是让我关注晚清非文学翻译活动的主要原因,2011年出版的《翻译与文学之间》,虽然还是以文学翻译为主,但也收入非文学翻译方面的文章,包括广州体制的通事、同文馆、晚清翻译活动的赞助人如林则徐、恭亲王等。然而,要更好地理解中国近代史、理解翻译作为推动历史的力量和贡献,也不应从洋务运动开始。明末以来,中国...
美国怎么在镇江建过“领事馆”的?曾有位领事翻译暗暗推动了历史的...
端方人才引进温秉忠到两江总督府洋务局当总办,并且还让他担任自己的翻译和英文秘书。1907年,温秉忠出国考察教育时,把外甥女宋庆龄和宋美龄带去美国留学。宋庆龄和宋美龄踏上轮船的那一刻,中国历史进程的齿轮,“咔咔”的发生了转动。温秉忠摄于在国外考察期间...