10年后手机有多科幻?清华孙茂松:人手一个超级大脑,诊病翻译搞研发
法文说明就会精准翻译成英文甚至干脆是中文,你将不会感到任何语言隔阂、文化隔阂的存在;如果你愿意,你还可以用汉语同旁边不期而遇的法国人或者操持其他什么语言的「南腔北调」参观者随口交流文明互鉴的心得(如vivo手机的实时通话,可实现中英、中日及中韩等多语言转文字并同声传译)…...
闹上热搜的“江苏欢迎你英文路牌”事件:讽刺了多少人的内心羞耻!
初一看,是呀,我们记忆中是不是有着中英文对照要倒置呀,那应不应该是“welcometoJiangsu”才更符合英文的习惯呀!于是凭着这些似是而非的印象,跟着这位知名博主一起,舆论开始调侃起了江苏。该视频被江苏人民发现之后,就更热闹了。什么,什么?,居然有人质疑我们大江苏的教育?你可以质疑江苏穷,但最好别质疑江...
今天开始,中国人申请新西兰访问签证要求增加
从2024年6月17日起,所有递交给新西兰移民局(INZ)申请访客签证时提供的证明文件,都必须使用英文。这对中国申请人来说,步骤更加繁琐了。移民局通知中特别提到,“比如,中国的户口本也需要英文翻译件”。从今天开始,申请人必须提供任何外语文件的认证英文翻译。哪些文件需要翻译?所有随访客签证申请提交的证明文件,...
爱范儿
据微信派,正确使用该功能的第一步,是先通过「我-设置-通用-翻译」设置翻译语言,设置语言即就默认翻译成该语言。目前,小程序翻译能力支持简体中文、繁体中文(台湾)、繁体中文(香港)、英语、印度尼西亚语、马来语、西班牙语、韩语、意大利语、日语、葡萄牙语、俄语、泰语、越南语、阿拉伯语、土耳其语、德语、法语共...
中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”?网友吵起来了
在目前的中小学教材中,“龙”的英文多半被翻译为“Dragon”。但最近这一个月,随着龙年的临近,“龙”的英文翻译中“Loong”逐渐被更多人所接受。如1月9日,中国国际电视台CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“LoongYear”,把“龙舞”译为“LoongDance”。
我们不能再继续以GDP论英雄
对于大多数人来讲,生活在城市里,每天开车上下班120公里就足够了,不需要600公里的续航(www.e993.com)2024年10月23日。600公斤的电池相当于七八个大汉的重量,其实很多人只有春节回家或出去度假那几天可能需要600公里续航,平时绝大部分时间,没必要天天扛着七八个大汉来回跑,那是对能源的浪费。
外交部“冰山女神”钱歆艺,初一是英语差生,如何逆袭成翻译官?
她从初中才开始学英语,却成了中国外交部的翻译官。钱歆艺上初中后用一年时间逆袭,高中时经常学英语到深夜,高考时超常发挥,顺利考入杭州外国语学院。众所周知,这是一所专门培养高级翻译人才的学校。外人觉得,进入这里就相当于手握外交部入场券了。钱歆艺却深知校内有更多比自己优秀的人,丝毫不敢懈怠。
新加坡高级政务次长蔡瑞隆回复议员:低收入家庭可获7400新元额外...
2024年3月6日,新加坡文化、社区及青年部及社会及家庭发展部高级政务次长蔡瑞隆回复议员关于提升版社区联系站计划的相关内容,包括如何帮助低收入家庭实现愿望,帮助残疾人就业和生活等方面问题。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:主席:有请高级政务次长蔡瑞隆先生...
App Store 排名第一!它是千万打工人期待已久的“效率神器”
反过来,我们也可以让豆包「翻译并扩写」信息,设想场景是联系一位国外视频博主,希望与他展开合作。豆包的翻译遣词造句地道标准,没有生硬的句子,英文短信除了满足用户给出的需求,还在文末额外提到了合作的预期效果,这是Prompt没有提及的。与传统翻译器机械的翻译文本内容不同,豆包能精准地理解用户的需求,给出...
年终总结AI代写?有商家单量超6万 一公司业务增三成
在AI行业有十多年从业经历的James刚从美国硅谷考察项目回到成都,“考察一圈下来,全是AI项目。”他这次也被国外的AI项目所震惊,以往的工厂机器人都是一环环拧螺丝,“现在你让它学习自行车拼装指南,它甚至可以自己把一辆自行车拼装出来,完全实现质的突破。”在具体应用中,给ChatGPT一本中文小说,它就能直接翻译成英文...