爱范儿
如果我把通用人工智能(AGI)简单理解为我口袋里的个人助手,正如我所理解的那样,它知道我所有的事情,拥有关于我的完美记忆,能够与我沟通,可以为我预订酒店,甚至可以为我预约医生。在你看来,今天这个世界的变化速度如此之快,你认为我们什么时候能够拥有这种口袋里的个人助手?黄仁勋:很快会以某种形式出现。那个助手会随...
有料Vol.72 独家揭秘TFBOYS、鹿晗、华晨宇粉丝团如何“搅动”娱乐...
然后第二组是翻译组,负责把这个事情翻译成英文、日文、韩文多种语言,在YouTube上传播。第三组是法律组,需要去监控有没有一些不法商等盗用明星形象,打擦边球。”为了破除障碍,适应国内娱乐环境,更有效率和条理地组织粉丝、维护偶像,鹿晗粉丝的做法诚如赵晖所言——严格细化内部分工,提高后援会内部专业集群化程度。...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
人们经常能看到,在这里,用阿拉伯语写留言的人提供了经典的英语电影字幕,也会看到有人用韩语请教英语电影的问题,气氛温馨和谐。美国肯特州立大学现代及古典语言学博士、研究视听翻译的学者侯赛因·阿布·拉亚什就曾经使用Subscene进行阿拉伯语字幕翻译的研究,他发现,这些业余翻译者是真正被爱好驱动的。他们有的使用钢...
大厂辞职后有竞业期?拍部电影去FIRST
就我自己的经历来说,我小时候看国外的一些文艺作品,比如日本的动画片、好莱坞电影、迪斯尼动画,然后香港的粤语片、TVB等等,受到的是这些文化的熏陶,而这些文艺作品里,实际上我们是很难直接去看英文或者粤语或者日文的,这些东西都是经过别人翻译之后才能看到的。这个事情虽然我们觉得习以为常,但实际上在背后也有很多人的...
18禁电影到国内被阉割成儿童片,爆粗直接被和谐,网友:太保守!
而女主则用英语回答道,“yes,Ilikeyourlittlepenis”。如果直翻译出来,是非常直接的一句话。但,在字幕里,却显示是“我喜欢你的身体”。这样翻有什么问题?有人或许会觉得,所谓“信雅达”嘛,大概的意思翻译出来就行了,咱中国人不讲求那么直接。
考研英语专业可跨考的专业推荐
首先,我要说一下我选择跨考英语专业的原因(www.e993.com)2024年11月12日。在本科期间,我主修的是计算机科学专业。虽然我对计算机很感兴趣,但我发现自己对英语更有天赋和兴趣。我喜欢阅读英文小说,看英文电影,也喜欢用英语与外国人交流。因此,我决定跨考英语专业,以追求我真正的兴趣和梦想。
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。
粤语的精髓就是讲粗口!难怪香港电影翻译成普通话不搞笑……
难怪香港电影翻译成普通话不搞笑……TVB每年会有一部大制作“台庆剧”。今年的《香港人在北京》剧如其名,讲一群港人在北京的文化碰撞。虽然部分情节略显尴尬,但陆续有梗戳到大家的笑点,比如:尿袋。移动充电宝放在口袋,一条线连在腰间给手机充电,远看好像大小便不能自理的病人挂着尿袋。
哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
“噢,真该死,柔丝,这块该死的木头承受不了两个人的重量,我上去一定会翻的。”上面这些带有强烈英语句式风格的句子,让人不禁想起曾经风靡一时的老译制片。当时,人人守在电视机前观看配音版的国外电影,听着那些翻译过来的台词,大家似乎并未觉得不妥。只是我们现在回顾那些电影,恐怕都会因为那刻意的翻译腔忍俊不禁...
《年会不能停》看哭上班族,“对齐颗粒度”如何翻译?
Magic:“这个问题您看怎么解决?”Johnny:“这个问题的关键是要找到关键的问题。”Johnny:“对齐下颗粒度,形成一套组合拳。”Magic:“嗯嗯。”图源:豆瓣影片中经常提到的“对齐颗粒度”是什么意思?“对齐”很好理解,就是要保持一致的意思,可以用“align”这个词来表达,它的英文释义是“toputtwoor...