武汉地铁站英文翻译小失误引关注,官方迅速响应
武汉地铁站英文翻译小失误引关注,官方迅速响应武汉地铁8号线街道口站的一块指示牌被网友发现存在英文翻译错误,将“Village”误写成“Villagen”。尽管这个错误不大,但为了避免对外国乘客造成困扰,市民和网友们纷纷希望地铁公司能尽快修正。对此,地铁站的工作人员表示已经核查,并会尽快更换错误的指示牌。此次武汉地铁指...
回顾:广东一空姐与银行行长结婚,一年后发现丈夫真实身份不简单
陈英东只把资料拿出来看了一眼就收回去,说是华尔街那边的一手金融资料,事关全球日后经济走势,他要尽快翻成中文,才不会落后于人。原来华尔街的英语资料陈英东都看得懂,小雪再也不怀疑陈英东身份了,回家之后使出浑身解数也要拿下陈英东。“阿东,我今天对你的印象很好,你呢?”陈英东还赶着翻译资料,不咸不...
“苹果”背后那行字
细心的人会发现,在“苹果”产品的背后,印了这样一行英文——“DesignedbyAppleinCaliforniaAssembledinChina”。翻译过来就是“加利福尼亚苹果公司设计,中国组装”。按说这只是一个客观表述,没有特别涵义。但是,对于谋求转型发展、怀揣创新型国家梦想的中国来说,这行字值得我们深思。事实上,众多跨国品牌在中...
看向佐能忍住不笑的人,做什么都会成功的。网友:他的鼻梁骨上到底...
随着螺蛳粉走红,柳州市正“反向出圈”变身为旅游打卡地。“出圈“的英文翻译应该根据语境,因强调的重点不同而采用不同的译文。02电影相关热词1.老戏骨这个词是近年来才出现并且被人们所普遍使用的,其意思就是指“资深演员”,英语里面,我们可以说veteranactor/actress,其中的veteran作形容词,表示“经验丰富...
GB 24550-2024 英文版/翻译版 汽车对行人的碰撞保护
GBT24550-2024英文版/翻译版Theprotectionofmotorvehicleforpedestriansintheeventofacollision1范围本文件规定了汽车对行人碰撞保护的技术要求、试验规定、试验程序以及冲击器的标定、同一型式判定和标准的实施。本文件适用于M,类和N,类汽车,但不包括驾驶员座椅R点在前轴中心横向平面之前或驾...
王卫星:张纯如在南京的日子|夏淑琴|魏特琳日记_网易订阅
张纯如生长在美国,几乎不懂中文,所以孙先生希望我再找一位英文翻译,一起协助张纯如工作(www.e993.com)2024年11月12日。说到翻译,我立刻想到了我的同窗好友杨夏鸣。他是我读研究生时的同学,同住一间宿舍,读研究生期间曾在南京大学—霍普金斯大学中美文化中心学习一年,并被评为中美文化中心最佳英语学生,能说一口流利的英语。杨夏鸣当时在江苏省青年...
中国龙应该翻译成Loong!别再提Dragon,纠正势在必行
然而,以往在英语中,"Dragon"一词通常被用来翻译中文的“龙”。尽管"dragon"在某些文化中也是一种强大的生物,但在西方文化中,它往往被描绘成一种有翅膀的、吐火的怪兽,有时甚至是邪恶的象征。这个词汇源自希腊语中的“drakon”,它在不同的西方文化中往往与中世纪的传说、神话故事以及基督教传统中的邪恶象征...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
当时唐顺山已经84岁,但口齿清楚,对过去的回忆还算清楚,尽管有时缺乏逻辑性,明显地存在某种记忆错位,但他腿上和背上的刀疤却是不言自明的证据。唐讲完后,我也坐到镜头前,根据笔记将唐的讲述翻译成英文,在此过程中,张纯如提出各种问题。我的翻译加上张纯如的问题却花了两个多小时。这是采访幸存者花费时间最长的...
“减肥药”到底“行”不“刑”?
刑法是保障法,是处罚最严厉的法律,更是维护法制的最后一道防线。用刑法去打击犯罪固然重要,但要想让行政法规行之有效,光用“刑”是不行的。爱美人士热衷“躺瘦”,才会寄希望于“减肥药”,但却忽视只有树立科学减肥的健康理念,始终把生命健康放在第一位,通过正规渠道选择合法产品,拒绝“三无产品”、抵制假冒伪劣...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
林语堂《劝文豪歌》则指出,“这样劝人买字典译书很容易变成劝人抱字典译书”,“一个人英文的根底未深要靠字典译书是绝对不可干的勾当。今日译界成绩的坏未始非由学者把字典译书的信心过重所致”,故他依韵诌了一首“歪诗”劝导。《讲义》所云“如报端”,应指胡适的《胡说(一)》等文,而对“今日译界”...