2024第五届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版)各节选译文一览
17、《译家翻译全网独家首发2023年CATTI英语二级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(译家火速解读版)各节选译文一览》18、《2024年度翻译专业资格水平考试CATTI在即,译家真题辅导方案助考生一举拿下价值连城的翻译资格证。》19、《从外语高手到翻译精英:译家解锁2024年CATTI考试真题备考秘籍,续写翻译大业新篇章。》2...
电子科技大学成都学院学生获“海伦·斯诺”翻译大赛一等奖
电子科技大学成都学院学生获“海伦·斯诺”翻译大赛一等奖近日,由陕西省翻译协会、北京大学中国埃德加·斯诺研究中心、美国南犹他大学、美国海伦·福斯特·斯诺基金会联合主办的2024年第十一届“海伦·斯诺”翻译大赛落下帷幕。本届赛事上,电子科技大学成都学院学生获得“英译汉”非英语专业组一等奖。据了解,本届大赛参...
探照灯好书9月入围32部人文社科翻译佳作发布
我们中的许多人都习惯于看到老态龙钟的列维-斯特劳斯的照片,或是他在亚马孙河流域邋遢不堪、饱受文化冲击的样子,而本书则向我们展示了一个年轻、世故、富有魅力、英俊潇洒的列维-斯特劳斯。与其说作者把列维-斯特劳斯描绘成一位现代人,不如说她把他描绘成一位伟大而不安的同代人。翻译|人文社科|历史《消...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
坐在我旁边的是吴亮平,也是一位年轻的苏维埃干部,在我对毛泽东进行正式采访时担任译员。”提及毛泽东和斯诺的谈话,吴亮平多年以后仍记忆犹新,“在斯诺与毛主席整整几个晚上的谈话中,都是我作翻译。毛主席谈自己的生平,谈话时,我把毛主席的话,作了简单记录,并译成英文,斯诺随听随记”,“未谈正文之前,毛泽东同志...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
2024年“天柱山杯”第六届徽文化国际传播翻译大赛非指定赛题(三选一)汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版)各翻译选段一览原创资深英语自由翻译译家英语翻译与翻译竞赛获奖指导2024年08月27日11:16陕西黄梅戏HuangmeiOpera黄梅戏是中国五大戏曲剧种之一、中国首批国家级非物质文化遗产,被誉为“...
中国文化如何走出去——基于翻译和传播的视角
杨戴二人以“双剑合璧”的方式实现优势互补,他们翻译的《红楼梦》成为英语世界最负盛名的两个版本之一(www.e993.com)2024年11月26日。《道德经》(译者马悦然与陈宁祖)、《红高粱》(译者陈迈平与陈安娜)、《狼图腾》(译者葛浩文与林丽君)等的外译也都采取这种方式。这些作品的两个译者,一个母语为中文,一个母语为外文,在翻译中,双方密切配合,取得...
35部高分经典语言学电影
一位教授、一个疯子,人类历史上最早的英语大词典就这样在两个迥然不同的人手中诞生。16.超体Lucy(2014)豆瓣评分:7.3剧情简介:爱丽丝是一位事业有成的大学语言学教授,和丈夫约翰结婚多年,感情一直十分要好,两人生养了三个孩子莉迪亚、斐格利亚和汤姆,每一个孩子都健康长大。五十岁那年,爱丽丝遭遇了生命中最大的...
最后一名《极乐迪斯科》的作者,也被偷走IP的资本家踢了出去
虽然Zaum是一种重视读音的语言(创作者认为部分发音和人的灵魂相通),但它同时又是一种彻底打破语法规则的语言——所以,Zaum这个词,其实没有国际标准读音,它曾被人称为“一种不需要翻译的语言”,是被从“标准读音与语法”中解放的产物,跨越国界。这就是为什么,英语使用者通常将它读为“砸哦姆”,斯拉夫语系的...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
本次联展,我们将100本高分好书分为10个板块,全方面多角度地展现优秀作品,联动作者、编辑、读者一道进行推广,为追求高品质阅读体验的读者提供一场好书的文化盛宴,与书店一起营造全民阅读的良好氛围。在这个特别的季节,让我们一起翻开书页,开启一段新的旅程,探索书中的无限可能。
南通大学:外国语学院 | “语”你相约,梦想起航
现有全日制在校本科生1225人,研究生94人,成教、自考、二学历学生300余人。设有英语(师范)、商务英语、翻译、日语、翻译(中外合作)5个本科专业。在2023年中国大学专业排名中,商务英语专业评级为A。学院还拥有外国语言文学一级学科硕士学位授权点、学科教学(英语)和MTI(英语笔译)专业学位硕士点。近几年外国语言文学实力...