1971年基辛格访华,看着翻译员,笑称:南希·唐可以竞选美国总统
1965年4月,唐闻生进入中华人民共和国外交部,在外交部教育司翻译处英文组参加了工作。进入外交部不久后,唐闻生便在外事场合第一次见到了周恩来总理。那天,周恩来总理应邀参加芬兰大使举行的一个宴会。唐闻生的角色为外交部条约法律司司长甘野陶的英语翻译。看到唐闻生是一个新面孔,周恩来总理便问:“你叫什么名字?”...
1971年中国重返联合国,毛主席指着一名女翻译:你的国家失败了呀
那时候啊,周恩来总理多次差遣自己的译员冀朝铸前往北京外国语学院,去寻觅年轻有为的翻译人才呢。当时,唐闻生是英语系极为出色的学生,她在学业上表现优异,才华出众。冀朝铸到北外挑选人才的时候,很快就注意到了唐闻生,就像在众多繁星中一下子发现了那颗最闪亮的星一样。1965年4月的某一天,阳光正好,22岁的唐...
翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
1971年,他被调到洛阳外国语学院任教,在那里完成了毛泽东诗词的翻译,并在1978年出版了《毛泽东诗词四十二首》的英法格律体译本。钱锺书看后,连连称赞这译本:“你带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。”五年后他又一次回到了北京,在北京大学国际政治系兼英语系担任教授,从此笔耕不辍,开始了对唐诗宋词的翻译。
全息图是啥?又被翻译带歪了,看到英文 Hologram 我才恍然大悟
hologram,1949年由匈牙利出生的英国科学家丹尼斯·加博尔(GáborDénes)创造,他因全息术的研究获得1971年诺贝尔物理学奖;源自希腊语holos“整个”(此处指“三维的”);源自PIE词根*sol-“整个,保存完好”。-gram,名词词缀,“书写或标记的东西”,源自希腊语gramma,“被画出来的东西;一幅画,一张图画;被...
杨靖丨《奥涅金》翻译之争
1963年,纳博科夫又亲手将这部小说翻译为英文,以合辙押韵、同样“完美的奥涅金诗行”作结。评论家对他英语能力不足的推断,实际上并不成立——他在康奈尔以一口标准的伦敦腔(他本科毕业于剑桥)讲授欧洲名家小说(从奥斯丁到卡夫卡),口若悬河,倾倒众生;他的康奈尔同事M.H.艾布拉姆斯(M.H.Abrams)盛赞他是一位“...
普通本科批征集志愿计划(物理科目组合)
14翻译1崇明校区;学费:56000元/年15阿拉伯语1崇明校区;学费:38000元/年16新闻学(双语班)5崇明校区;学费:56000元/年18工商管理2崇明校区;学费:38000元/年19金融学(全英语教学班)2崇明校区;学费:68000元/年21德语(商务方向)1崇明校区;学费:68000元/年22西班牙语(商务方向...
科学网—昙花一现,又生生长流
英国诗人爱德华·菲茨杰拉德翻译的《鲁拜集》完成于1857年,迄今已有160余年了。据译者介绍,海亚姆的波斯语诗集有四五种存世,少的有158首,多的有516首。菲茨杰拉德是首位英文译者,当时他只译出75首,1859年由位于伦敦的夸瑞奇书店出版,书名全称为《波斯天文学家诗人欧玛尔·海亚姆的鲁拜集》(以下简称《鲁拜集》),...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
该书整理和研究了宋丹在日本八户市立图书馆发现的林语堂未公开的《红楼梦》英译原稿(以下简称“林稿”),该著是其主持的国家社科基金青年项目的结项成果,结项鉴定优秀。全书分研究篇与整理篇两大部分,总计65.3万字。研究篇共11章,大体分为林稿的内部研究与外部研究两类。第1-9章的内部研究涉及了林语堂对《...
“乒乓外交”50周年:亲历1971年世乒赛的外交部高级翻译如是回忆
本文作者周斌是原中国外交部高级翻译,第31届世乒赛期间担任中国代表团团长翻译,亲历和见证了中国乒乓球队参赛的台前幕后,他撰文回忆了“小球推动大球”这一特殊历史进程中的部分生动场景。第31届世界乒乓球锦标赛开幕式,1971年3月28日下午在日本名古屋市的“爱知县体育馆”隆重举行。图为中国乒乓球运动员进入...
GB/T 18488英文版翻译 电动汽车用电驱动电机系统
ChinaAutoRegs|GB/T18488英文版翻译电动汽车用电驱动电机系统DrivemotorsystemforelectricvehiclesGB/T18488英文版代替GB/T18488.1-2015英文版电动汽车用驱动电机系统第1部分:技术条件Drivemotorsystemforelectricvehicles-Part1:Specification...