全国多地轨道交通站名翻译受争议 四川相关规范标准何时能出?
第一种最简单,纯路名、地名使用音译,直接采用汉语拼音转写英文,如地铁8号线站点“顺风”译为“Shunfeng”、1号线和8号线换乘站点“倪家桥”译为“Nijiaqiao”等;第二种针对具有明确功能的站点,大多采用意译,如站点“金融城”译为“FinancialCity”、站点“孵化园”译为“IncubationPark”等;第三种对于同时具有...
翻译泰斗许渊冲:“诗译英法唯一人”,今已百岁仍笔不辍耕
“原来翻译是件这么光荣的事情。”年幼的许渊冲目睹了表叔的辉煌,不免心生向往,从此对英语产生了强烈的兴趣,立志要好好学习英语。他想成为像表叔那样的人。许渊冲也的确坚持住了自己小小的志向。在省立南昌一中上学的时候,他的英语在同龄人中便已经是出类拔萃的地步,而后又考取了国立西南联合大学外文系,决心走上翻...
尚能驾否?日本竟将“老司机”英文译成“烂司机”
新华网北京12月7日电日本京都一家驾照更新中心两个多月前刚开张就收到投诉——原来,中心一块电子屏上赫然将高龄司机的英文翻译成了“Terribledriver(糟糕的司机)”。行政服务部门这样明目张胆的歧视性言论错的离谱。但“离谱”背后,折射出的是高龄司机所牵动的种种矛盾和问题。“尚能驾否”如今是不少日本高...
一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
HiDream.ai:为电商量身定制的AI生图HiDream.ai(智象未来)的展台,驻足了一批批的义务商家。这家由前京东探索研究院副院长梅涛成立的AIGC公司,基因里就带着“电商”两个字。虽然同样是图片生成,HiDream.ai的AIGC创作平台“秩象”,就像集布景、拍摄、后期于一身的商品图工作室。HiDream.ai的AIGC创作平台“秩...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
待上两个小时?但相对于灵魂在肉体里一待就是七八十年或观念在头脑里一待就是半辈子又算得了什么这是诗人黄灿然《发现集》最后一辑中的一首,他将这辑由五十首诗组成的组诗命名为“鲗鱼涌”,那是他曾在香港居住了十八年的地方。2014年,辞去在香港《大公报》做了近二十五年的国际新闻翻译工作后,他迁居到...
考研英语一过线要合理安排考试时间分配
在复习过程中,合理分配每日学习时间同样重要(www.e993.com)2024年11月14日。建议每天至少保证3-4小时的英语学习时间,可以根据自己的情况进行调整。以下是一个可能的时间安排示例:早晨(7:00-8:00)-背诵词汇,打好基础。上午(9:00-11:00)-学习语法和句型结构。下午(14:00-16:00)-阅读理解练习,提升阅读速度。
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
英文版《云上的奶奶》她以“媛媛”作为主角的名字,以第一人称的角度,用朴素的语言回忆了自己和奶奶之间的点点滴滴。每当深夜,众人已进入深睡,陈媛的房间里总是亮着一盏灯,在灯光下,她用左手食指颤颤巍巍敲击键盘。一个小时,常人可以在电脑上敲击出上千个字,但陈媛只能敲出上百个字。在小说即将完成时,另...
我市首个英文翻译标准审议通过
该标准以国家现行法律、法规为依据,参照行业相关标准,密切结合邯郸实际编制,规定了组织机构名称、职务职称(含非领导职务、专业技术职务)的英文译写要求和方法,适用于邯郸市党政机关、企事业单位和人民团体等组织机构名称、职务职称用于对外交往和服务时的英文译写。该标准共分为7个部分和2个资料性附录,由邯郸市翻译学会...
一千四百首杜诗如何译成英文
例如前面提到的《三字经》,要做到“是其所是”,保留其“形”,翻译成英文,每一句仍应是三个单词。如果直译,就做不到押韵,也难以在这样有限的篇幅里表达原有的意思。所以就要有所变通,采用意译的方式。例如,直译“养不教,父之过。教不严,师之惰”的前三个字,可能需要译作“Ifyougiveabirthtoachil...
“天才翻译家”金晓宇:父亲离开后的十个月
金晓宇总结过父亲带给他最重要的三样东西:英语、图书馆、电脑。在那些很难的时光里,翻译几乎是全家和疾病对抗、向命运抗争的出口。金晓宇的翻译生涯中,仅放弃过两本书,“一本涉及宗教、地缘政治,另一本有大量难懂的西班牙语。”没有翻译作品,意味着没有收入。