Ofmom妈咪爱全国公益巡讲来袭 育儿讲座×胎教音乐会
Ofmom妈咪爱全国公益巡讲来袭育儿讲座×胎教音乐会在长达280天的宫内生活中,孕妈妈不但要给胎儿补充足够的营养,“精神食粮”也必不可少,特别是音乐胎教。音乐作为不需要翻译的语言,能够直接作用于心灵而形成情绪体验。但如何进行音乐胎教成了摆在准妈妈面前的一道难题:是选择wuli杰伦类的流行音乐?还是激情四射的摇滚...
点亮南中轴 好戏看天桥|音乐剧_新浪财经_新浪网
初冬暖阳中,德语原版音乐剧《蝴蝶梦》音乐剧版音乐会登陆天桥艺术中心,闪耀岁末京城舞台。作为德语音乐剧中浓墨重彩的一笔,德语原版音乐剧《蝴蝶梦》音乐剧版音乐会在全世界13个国家上演,被翻译成11种语言版本,逾270万人次一睹舞台上扣人心弦的故事情节和震撼人心的视觉效果。此次来京的全新音乐剧版音乐会,以简约而...
糖妹预热音乐会,笑谈担任《歌手》合伙人“负责翻译八卦”
糖妹(黄山怡)最近可是忙得不亦乐乎啊!不仅要为7月20日的个人音乐会"因为寂寞·糖妹黄山怡音乐会"做准备,还临时客串起了《歌手2024》的"八卦翻译官"。这位香港歌手可真是多才多艺,让我们一起来看看她最近都搞出了什么名堂吧!音乐会预热:古希腊风格遇上星空顶糖妹这次的音乐会可不是一般的有意思。想象...
“终南之春”古琴艺术系列活动在西安翻译学院成功举办
三秦都市报-三秦网讯(记者夏明勤)4月8日,陕西女子古琴社受西安翻译学院邀请,在终南山脚下太乙古镇西安翻译学院举办——“终南之春”古琴艺术展演系列活动。下午,著名诗人、作家、琴者、古琴艺术非遗传承人、陕西音乐家协会陕西女子古琴社社长唐卡女士,在西安翻译学院图书馆报告厅主讲了一场题为《左琴右书——古琴与...
“友谊地久天长”西安翻译学院2024新年音乐会精彩上演
12月20日晚,由西安翻译学院主办,校团委、国际交流与合作处承办的“友谊地久天长”2024新年音乐会在演播大厅精彩上演。执行董事、校长崔智林,党委副书记、副校长郭炜,副校长樊相宇,党委组织部、学工部、国际交流与合作处、团委、英文学院、国际商学院、高级翻译学院、亚欧语言文化学院、教育学院、文学与传媒学院等职能处...
东西问丨维奥列达·叶戈洛娃:音乐是独特国际语言,不需任何翻译
视频:东西问维奥列达·叶戈洛娃:音乐是独特国际语言,不需任何翻译来源:中国新闻网现将访谈实录摘要如下:中新社记者:您曾经多次赴中国举办音乐会(www.e993.com)2024年11月24日。在您的印象里,中国观众有哪些令您印象深刻的地方?2024—2025年是中俄文化年,您有到中国演出的计划吗?
纪念翻译家薛范诞辰九十周年系列活动举行
2024年恰逢薛范同志诞辰九十周年,为纪念这位杰出的翻译家、音乐家,在上海市文联指导下,上海翻译家协会、上海音乐家协会和上海文学艺术院共同主办策划了系列纪念活动——9月8日晚,在东方艺术中心举办了由全市9家合唱团共同参与的“纪念翻译家薛范诞辰九十周年——薛范译配合唱作品音乐会”,9月9日在上海市文联文艺会堂...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条船”?
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
个个都是“皇家”“维也纳”?音乐会“水团”频现,消费者辨别难
很多乐团的名称只能通过英文翻译在外网进行查询核实,还有一些“确有其名”的乐团在注册时就“钻空子”,专门将“爱乐”“维也纳”“欧洲”等词放在名称中,打造高端乐团的“人设”。而不同于电影、话剧等文化产品,音乐会产品缺乏足够的评价机制与空间,可供消费者作为参考。部分乐团往往打着“新年音乐会”“主题音乐...