46年毛主席接受美国记者采访,因不满翻译,创造一新单词流传至今
当谈话进行到关键时刻,一个翻译上的小插曲,让毛主席当场创造了一个新的英文词汇。这个词不仅完美地表达了他的战略思想,更成为了后来广为流传的政治用语,被世界各国频繁引用。那么,这究竟是一个怎样的故事?这个词又是如何诞生的呢?一、延安时期的历史背景(1945-1946)1945年8月,日本宣布无条件投降,第二次...
王迁:论舞蹈作品的范围 | 知识产权202410|杂技|艺术|戏剧|动作|...
并指出,构成舞蹈作品(choreographicwork)的舞蹈编排(choreography)是舞蹈(dance)子概念,两者并不是同义词;对舞蹈作品的设计经常会伴随着特定乐曲的演奏或对诗歌等文学作品的朗诵,也可能呈现一个故事,但舞蹈作品可以没有伴音,也可以没有故事,因此音乐、朗诵和故事等因素是否存在,对某舞蹈(dance)是否构成可获得版权保护...
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
TherealdragonlookedatthefrightenedYegong,shookitsheadindisappointment,andflewbacktothesky.Fromthenon,Yegongneverdaredtobragabouthislovefordragonsagain.这个故事告诉我们,有些人表面上喜欢某样东西,但当真正面对它时,却没有勇气去接受。喜欢不只是嘴上说说,更需...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?| 新靶点的故事
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
这样,《上海日报》成了亚洲第一份出现在Kindle上的报纸。这30多年来的媒体从业经历,正是他英语之路的最后一个“三大件”。当然,“新闻”只是丰富的传播载体之一,退休后的张慈贇并没有停下脚步,而是不断结合自己的兴趣爱好找到更多文化传播的发力点,探索帮助“中国故事”跨越文化差异的更多载体。
29年前《大话西游》留下的一个“大坑”,终于被周星驰自己填上了
如今,年过六旬的周星驰满头白发,依然未婚,活成了一个孤寡老人(www.e993.com)2024年11月18日。悲愤中走出诗人,苦难里造就大师。正是在爱情里的失意,让周星驰电影里的爱情特别动人。02、这种“悖论”,还存在于周星驰电影的女主角身上。不知道,大家注意到没有,周星驰的影片里,不乏大美女。
魏延年:一个法国人的塑像何以入藏中国船政文化博物馆?丨东西问...
作为一名中法文化的交流使者,我呼吁更多人参与进来。接下来要推动出版一系列研究日意格和日意格本人所著的书籍。就在不久前,我还与日意格后代在其老家找到多本他在中国期间写的日记,里面有不少他在中国生活的故事,以及和左宗棠、福建船政的故事。我打算将这些日记整理,并翻译成英文和中文出版,进一步弘扬船政文化。
一周文化讲座|活在这珍贵的人间——纪念海子诞辰60周年
2023年度感动中国人物、援布隆迪高级农业专家组组长、杂交水稻专家杨华德,北京大学非洲研究中心副秘书长王进杰,北京大学新结构经济学研究院国际发展合作部主任于佳和中非文化活动策划人、中非人文交流影视制片人李玥一同做客SKP-S,共同走近这片陌生又熟悉的大陆——非洲,验证我们对它的想像与感受,以此为窗口,开启我们向...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
后来他的确有一本书叫《密室中的旅行》,这个密室是看英文原文确实就是中世纪的修道院缮写室“scriptorium”这个词。我因为翻译这本书,后来再按图索骥去看了《幻影书》,非常的喜欢,看了《孤独及其所创造的》这些非虚构的作品,然后才逐渐开始对于这个作家有比较全面的了解。作为一个译者和作者,我对保罗·奥斯特有一种...
一周文化讲座|AI时代,读文科还有什么用?_腾讯新闻
最近,梁晓声出版了一部全新的小说集《孤独的清醒者》,收录了他近两年来创作的10篇中短篇小说。这是他在《人世间》后推出的首部小说集。8月4日,建投书局联合磨铁文化、《新周刊》,邀请茅奖作家梁晓声与《新周刊》内容中心副总监苏炜,一同从《孤独的清醒者》,与读者们阅读一个不一样的“梁晓声”。