在华日本人:是什么让我们选择留在了中国
天天开会时一起念,一起进步。有些员工为了进一步发展,想学英文,我就给他们开了英语课,还有电脑课。我用心对待他们,他们也给我带来了很多回报。仅仅半年以后,那家店的销售额就翻了一倍,被美食杂志选为深圳最好的日本料理店之一。当然,我还有一个最大的收获:我的老婆就是那时候的同事。妈妈原来反对我结婚,现...
太炸裂!中国人在机场一起喊:Go back to China!老外现场都看懵了...
这时其中一位旅客更带头喊了一句“GobacktoChina”,表达想回家的心情,没想到其它旅客也跟着大喊这一口号,目击网友也表示,“现场的老外都感到很震惊,尤其是在当时多人集体大喊的情况下,很容易被不知情的人理解成是在集体歧视华人。"另外一位网友写道:作为华人,我理解,这个意思说的是"回家",但是听的懂英文的...
华人在机场一起喊:Go back to China!老外都看懵了...
作为华人,我们都会比较敏感在意这句英语。因为GobacktoChina,在美国被普遍认为是带有种族歧视的话语,常常被翻译成:滚回中国!尤其是当别人冲你喊出这句话时。因此该事件在网络上也引发了热议。一名目击网友表示,听到机场大厅里的声音,起初他以为这是一场针对华人的抗议,但后来才发现,原来是因为航班延误,导致...
毛泽东与延安《解放日报》(黎辛)
在《陆定一:中国共产党内的大秀才》(陈清泉作,载《中华英才》1994年第7期)一文中,说陆定一的“英文水平也很高,他一生给别人当了两次翻译,一次是毛主席和斯特朗谈帝国主义和反动派都是纸老虎,起先他把纸老虎译成稻草人,双方都不满意,后来直译为papertiger,大家都满意了”。即使我没有听过余光生谈他的翻...
我上海人,曾在华尔街做银行副总裁,911幸存者,只想活在当下
在我们公司最辉煌的时期,一百来号人就把交易量做到了纳斯达克的五分之一。华尔街早期主要是靠现场交易,但后来纳斯达克出现了,它被人们称为OTC,也就是柜台交易市场。而我们更加先进,能跳过中介,直接在线上让买卖双方对接交易。后来,我们公司遭遇了并购。有句英文老话这么说:要是赢不了你,干脆就把你收入囊中!
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
《规则的悖论》的英文标题,直译是“规则的乌托邦”,这也是书里我印象最深的观点(www.e993.com)2024年11月11日。格雷伯认为,官僚制把我们规训为离不开规则的人。他用“游戏”(game)和“自由玩耍”(freeplay)两个概念解释规则的吸引力,二者各自意味着截然不同的对自由的理解。游戏有着明确规则、固定路线、晋级标准,是一种被规则支配的活动,认...
我因一双拖鞋,一见钟情小12岁吉尔吉斯美女,她家竟要求我们闪婚
我赶紧打开翻译软件,对着她问:“我是中国人,你们这里有没有拖鞋?我想买一双。”说完,我给她放出译文,她这才反应过来,随后带着我一起在店里翻找适合我的鞋号。(法丽达一开始误会我是二流子)从这一天开始,我每天有事没事就主动往超市跑,一天四五趟,买各种各样需要和不需要的东西,只为见到她,也想知道她...
海闻:我在CCER的最初十年(上)
值此30周年之际,我们特别启动“我与北大国发院(或我与CCER)”主题征文,欢迎师生校友和各界伙伴不吝赐稿,通过您的文字,让更多人一起走进那不曾褪色的岁月。本文作者为北京大学国家发展研究院联合创始教授、北京大学校务委员会副主任(原副校长)、汇丰商学院创始院长海闻老师。全文分为上下两部分,今日为大家呈送上篇,...
小老外在闵行的诸多第一次,太有趣了丨城市季风
儿子大雍读高二时,参加了学校组织的中澳交换生体验项目。在他前往澳大利亚学习生活了一个月之后,我们家住进了一位17岁的澳大利亚少年劳科伦。入乡随俗,大雍送他一个颇具民族特色的中文名:大花。白天两人同去学校上课,放学后一起回家,带他体验中国人的日常生活。家里住
一周文化讲座|假如卡夫卡在中关村_腾讯新闻
故事设定在1999年迈向2000年的春节,展现了世纪更替下三代人的观念碰撞、回家与逃离。就像书名一样,有团圆,但也有破碎。7月14日晚,我们邀请到杨云苏、自由写作者押沙龙做客SKP,用一个周日晚上的时间,让大家见到喜欢的作者,抚平生活里的皱,让干巴巴的日子也生动起来。