脱口秀 | 恭喜!知名歌唱家妻子被曝怀孕,穿紧身长裙腹部凸起,真空...
今天是早安英文陪你一起进步的第9年又127天听前想一想:它们用英文怎么说?1.丰满的2.苗条的3.梨形身材大家认识莫华伦吗?他是一位知名高音歌唱家,现年65岁。他去年宣布再婚,新任妻子王冰冰,同样也是一名女高音,但年龄比他小了几十岁,两人的婚姻因此备受热议。近日,王冰冰在社交媒体上分享了一组照...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
王健(JanWalls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西...
文博青年说_新闻频道_中国青年网
工作的第4年,著名的民族声乐歌唱家吴雁泽先生和一些艺术家前辈来看我们的演出。看完之后,他抓住我的手说,孩子你唱得真不错。过去快20年了,这个场景我记得特别清楚,那天我唱的是陈子昂的《春夜别友人》,他的肯定给了我很大信心。我们号称是“博物馆里孤独的敲钟人”。进了古乐团,不管是什么行当,都得先去学敲...
北大学子韩语版《知否》获百万点赞 对话本人:可惜恩师程志看不到了
2023年9月起,上上将“套马杆”“大花轿”“科目三”“敢问路在何方”“知否知否”等传唱度极高的曲目直译成外语,再通过美声唱法对歌曲进行演绎,打造了一个个令人捧腹的音乐作品,而他在短视频平台上的作品标签,也从“高雅艺术”变成了“塑料英语”。上上在节目录制现场图据受访者在说起“韩语版知否”时,上...
文世龙——陕北民歌英文翻译和演唱
2017年7月14日,应宁夏翻译协会邀请,做了“陕北民歌英文翻译艺术”的学术交流。在传承陕北民歌的同时,文世龙使陕北民歌走出国门。2013年以来,先后赴土耳其、澳大利亚、美国参加文化交流活动。主要作品及活动2007年9月,在中央电视台三套《与您相约》栏目演唱陕北民歌,与歌唱家刘和刚共同演唱歌曲《父亲》;...
《乘风破浪的姐姐》中的“姐姐”,该不该翻译成“sisters”?
Diva??['div??]??源于拉丁语的“女神”,指的是著名的女歌手或歌唱家(afamousfemalesingerofpopularmusic;acelebratedfemaleoperasinger)(www.e993.com)2024年10月25日。参加《乘风破浪的姐姐》的恰好都是舞台经验丰富的女艺人,“divas”不仅可以表明姐姐们的艺人身份,还把她们称为“女神”,也是不错的翻译参考。参考来源:...
尼加拉瓜著名歌唱家古斯塔沃:美国到处制造动乱 中国到处帮助建设
新华网马那瓜4月25日电(记者李保东)“我写《只有一个中国》这首歌是想表明,中国的事中国人决定,美国无权干涉中国的内政。美国总是在世界上到处制造动乱、到处打仗,中国却在世界到处帮助建设,发展民生经济,”有“尼加拉瓜之宝”之称的歌唱家古斯塔沃·莱顿说。
贝尔冈齐大师班翻译--男中音歌唱家迟颂介绍
贝尔冈齐大师班翻译--男中音歌唱家迟颂介绍男中音歌唱家迟颂出生于哈尔滨市。1987年公派赴莫斯科大学深造。1989年移民加拿大,就读于多伦多大学俄罗斯文学系。1998年毕业于多伦多大学歌剧学院研究生班。2000年赴意大利继续深造。2003年考入意大利佛罗伦萨歌剧院。曾与很多著名指挥合作,如梅塔(ZubinMehta)、康伦(James...
旅日华人歌唱家李广宏入编历史文献《复兴之光》
李广宏,旅日华人,著名歌唱家,翻译家,曾旅居日本、美国、法国等多个国家,精通中国传统文化,深谙西方音乐乐理,主要从事中日两国优秀音乐作品翻译,同时也将大量中国戏曲翻译成日文流传于日本。其重要贡献:一是文化领域。李广宏将大量日本优秀音乐作品译成中文介绍到中国,同时将中国京剧、沪剧等民族文化结晶翻译成日文,有力...
歌剧、电影字幕翻译的差别
著名指挥家郑小瑛从2011年开始在厦门推出中文版歌剧《茶花女》《帕老爷的婚事》,得到了当地观众的热烈欢迎。歌剧歌唱家在演唱的过程中本身就是对作曲家作品的二度诠释和创作,歌剧翻译相比演唱,更是超越了时间和空间。