...援莱索托医疗队里唯一的影像诊断医生,手写700余份英文诊断报告
为了保质保量完成每一份英文诊断报告,丁义耐心地用英语跟患者沟通病情,遇到有些只会方言的患者,丁义还会请科室技师前来帮忙翻译,为的就是要充分了解患者病情,然后做出准确的诊断。工作之余,他会学习和熟悉影像诊断报告的英文书写模式,将常用词汇进行总结归纳,截至目前已经手写了700余份英文诊断报告。除了日常医疗...
专访哈佛理论物理学家瓦法:人总是对万物如何运作怀有好奇心
澎湃新闻:您最近来北京参加世界基础科学大会,同样任教于清华大学的著名人文学者汪晖在其最近翻译成英文、由哈佛大学出版社出版的《现代中国思想兴起》一书的最后一部分是“科学话语共同体的形成”,作为纯文科学者,汪晖非常有趣得把自然科学共同体在中国的形成,作为中国20世纪上半叶拥抱西方现代性的集中标志。不知道...
王云蕗三次吐槽:翻译无能导致困扰,输球遭诟病,实则队友表现不佳
她表示:“你相信吗?由于这个翻译不懂排球专业术语,所以在训练和比赛中都没有帮助。我告诉他我听不懂,他却说‘我的职责不是给你做翻译’,那么你的职责到底是什么?”王云蕗进一步补充道:“尽管我能理解排球术语的英语,但主教练是使用俄语。”她也感慨道:“投诉无门,因为合同里并没有相关规定,这算是我倒霉,成为...
王云蕗3次吐槽!翻译无用处帮不上忙,输球被批评,实则队友太差
在和球迷的互动中,王云蕗直接吐槽队伍的翻译不懂排球术语,不管是训练还是赛场上都帮不上任何忙。王云蕗说道:“你们敢信!因为这个翻译不懂排球术语,所以在训练和比赛中都帮不上任何忙,结果我说我听不懂,人家来一局‘我的职责不是给你做翻译’,那请问你的职责是啥。随后王云蕗还补充道:“排球术语的英语我听得懂...
【文化】桌球还是乒乓球?从奥运会看两岸体育用语大不同→
在日本和韩国,乒乓球称为“卓球”,其实和台湾地区称“桌球”类似,都与乒乓球的英文“tabletennis”的翻译有关。但是在非官方场合,跟他们说「ピンポン」(pinpon)他们也知道说的就是乒乓球。有一段趣事就是说,日本本来有“卓球协会”和“兵乓球协会”,但是因为「ピンポン」(pinpon)的商标被人注册了,...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药...
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的(www.e993.com)2024年9月19日。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
记者:国足内部对0-7无法接受;伊万天天让翻译刷微博迎合球盲
让本就处在风口浪尖的国足教练伊万科维奇更是“雪上加霜”。陈华老兄,那可是个不吐不快的主儿,面对国足0-7惨败给日本队的残酷现实,他直接开腔,怒批伊万科维奇:“这位老兄啊,说是教练,我看更像是微博热搜的忠实粉丝,天天让翻译盯着新浪微博,是想学点啥新战术呢,还是纯粹为了迎合那些球盲的口味?业务...
海螺AI的这个悬浮球,好像治好了我的电子洁癖。
一个是我打车的时候,在车上看B站上的很搞笑的纪录片,叫《扯淡地球史》,纯英文的,字幕是机翻的,所以你也懂里面的质量。当时看到其中一页,给我看懵了,是这样的:我的第一想法是。卧槽?怎么古典音乐还能杀人了??还特么是闷死。然后才反应过来,哦肯定又是翻译问题。
大谷翔平的“道奇首轰球”闹出风波,这可能是翻译上的落差
效力于美国职棒大联盟(MLB)洛杉矶道奇队的日籍球星大谷翔平的“道奇首轰球”闹出风波,捡到这个球的球迷指控遭到道奇队施压,也根本没和大谷翔平见到面。对此美国媒体《TheAthletic》记者布拉姆(SamBlum)认为,这可能是翻译上的落差。大谷翔平北京时间4日的消息指出,大谷翔平成功用2顶签名球帽、1个签名球以及1...
AI 翻译产品「沉浸式翻译」体验报告
产品名称:沉浸式翻译Immersive-Translate产品目标:帮助英语水平不高的用户也可以沉浸式阅读外文信息产品用户:英语水平一般,但需要阅读外语信息的用户群体用户评分:4.8/5.0(647个评分)用户数量:600,000+(谷歌应用商店数据)二、核心功能架构产品还提供safari移动端的插件使用,但是对于youtube、x这类外文网...