谢澍:《刑事诉讼法》修改“证据独立成编”的基本思路 | 中国刑事...
无论您是需要将中文文档翻译成英文,还是需要将西班牙文翻译成法文,智能写作4.0都能为您提供准确、自然的翻译结果,让您的跨语言沟通和创作更加轻松。4.模板王国:6000+文书模板与个性化定制的创意工具智能写作4.0提供了6000+的文书模板,覆盖了法律、商务、教育等多个领域,满足不同用户的需求。这些模板由专业人士设计...
西安多处翻译闹笑话 大雁塔译大野鹅塔(图)
近日,有游客在论坛上发帖称:“当我发现大雁塔被翻译成大野鹅塔后,和朋友差点笑趴下了。”一个网名叫“healy”的网友在“荣耀西安”网站也提出这一问题,“healy”说:“英文中没有单独与大雁对应的词汇,那为什么要生硬地翻成野鹅,而不直接翻译成Dayanpagoda呢,这样既好记,又不失原味。”还有网友介绍,正在修建...
英文成绩单翻译价格大揭秘!不要再花冤钱啦
成绩单翻译是指将学校出具的成绩单翻译成目标语言,以满足在办理相关业务所需的文件要求。成绩单翻译的使用场景:国内成绩单翻译成英文在境外使用的,一般是申请国外学校、移民、签证或外企求职过程中,需要提供成绩单作为支持性材料。国外成绩单翻译成中文在大陆使用的,一般是海外学历提交至教育部留服中心备案、办理落户...
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
??Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。09NetSpeak??网址:httpnetspeak??NetSpeak是一款提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、...
王卫星:张纯如在南京的日子_私家历史_澎湃新闻-The Paper
90年代中期,有关南京大屠杀的资料虽没有现在那么丰富,但也有不少档案、幸存者证言等史料。由于我从事南京大屠杀的研究,所以对史料比较熟悉,收集史料进展顺利。但是,要把这些史料全部翻译成英文,既不现实,时间也不允许,因此,我必须在这些史料中筛选出最典型的事件、最有史料价值的部分,分别归类,并逐一做上记号,以便...
公共服务领域英文译写有国家标准!大小写、标点符号等都有规定
参与此项标准制定研究的上海市教育科学研究院高等教育研究所副所长张日培说,公共服务领域使用英文,有时需要将中国特有的事物和现象翻译成英文,由于没有现成的规范和惯例可循,遇到这类情况时需要采用合适的译写方法,力求准确地予以表达(www.e993.com)2024年11月14日。比如早期的“DimSum(点心)”“KungFu(功夫)”等,以及后来使用汉语拼音的“Fuwa(福...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????“在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。”北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,马可·波罗可能从外形上观察认为,中国建筑上的“龙”跟西方的dragon有一定相似之处。????后来,英国传教士马礼逊编纂出《华英字典》,将“龙”译为dragon。“这本字典影响非常深远,这种译法就在西方大部分人中...
何显兵:论数罪并罚原则的优化及其适用 | 西南政法大学学报202405
例如,有学者指出,限制加重原则具有量刑随意性较大、违反罪责刑相适应原则、产生多犯罪“受奖”的消极影响、不利于实现惩罚和预防目的等弊端,但完全采取相加原则又不现实,因此,应将限制加重原则改为“限制相加”原则。还有学者认为,限制加重原则违反了刑法基本原则、缺乏科学标准、不利于刑罚目的实现,数罪并罚应采用并科...
笔尖下的大美中国!被这套双语图书惊艳到了
隶属于中国外文出版发行事业局,中国外文局旗下英语专家级别翻译团队精心打造这套用中英双语向世人展示极具文化魅力的大美中国,书中的每一篇英文翻译都经过专家翻译团队精心撰写、反复打磨,严格审核,书中用原汁原味英文体现中国地道的非遗文化,不仅仅向西方读者介绍大美中国,而且为中国学生和成人学习英语和汉英翻译提供可用...
新闻观察:新质生产力必须由高科技、高效能、高质量的创新打底
新质生产力的英文翻译为“newqualityproductiveforces”。3.新质生产力一词最早是在何时提出的?2023年9月,习近平总书记在黑龙江考察调研期间首次提出新质生产力。4.新质生产力的基本内涵是什么?新质生产力由技术革命性突破、生产要素创新性配置、产业深度转型升级而催生,以劳动者、劳动资料、劳动对象及其优...