长三角人物周刊丨两种舞台 同一责任——马莉莉的多彩人生
当时上海有不少剧团都在招生,家里为此讨论,你一言我一语,喜欢评弹的爸爸建议:“学评弹蛮好!”姨妈说:“哪能没京剧?京剧是国剧,莉莉应该唱京剧!”妈妈开口:“我欢喜沪剧,我的女儿要唱沪剧。爱华沪剧团我晓得的!”拿着户口簿就给她报了名。马莉莉入行时,沪剧处于最兴盛的时期,上海各区县乃至周边的太仓、苏州...
蝉联全国第一!北大官微招人!
Instagram,YouTube,TikTok以及英文官方微信公众号的运营目前是北大在互联网上主要的英文信息发布渠道如果你擅长英文写作、翻译、采访如果你热爱摄影、图像编辑、手绘、微信排版如果你能够熟练操作视频拍摄、后期剪辑不必面面俱到,只要热爱其一欢迎加入海外传播办公室向世界传递北大声音!扫描下方二维码,一起共创...
秋瓷炫被迫道歉,只因随口说了句“泡菜”...韩国人集体掀桌:不道歉...
NetflixwasrecentlyaskedbySouthKoreatoreviseaChinesesubtitleinanepisodeofitsvarietyshow,wherekimchiwaslabeledasPaoCaiinChinese.(最近,韩国要求Netflix修改其一档综艺节目中的中文字幕,因为节目中将泡菜的中文翻译标注为“泡菜”。)????上面这句话中用到了许多实用的英文表达,快做好笔记...
电视剧热榜:《翻译官》第七,《你也有今天》第五,第一不太好评
第六名作品《仙剑四》在爱奇艺播出,鞠婧祎、陈哲远主演,观众们普遍认为,该剧在呈现韩菱纱等四人如何守护苍生,并在过程中收获友情的故事时,剧情起伏跌宕,这不仅符合了仙侠剧一贯的审美标准,更在原有经典的基础上有所创新,给人以全新的视听享受。但是也有观众对剧中云天河与韩菱纱初次相遇的情节提出质疑,认为误将对...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
丹尼斯:你所说的符合很多读者的感觉,他们很难接受他诗歌的英语翻译:他用完全是行吟诗人的确定性来演说,但在纸页上它成了语言淤积,句法混乱,声调误判,更不用说节奏的无信服力。希尼:公平地说,约瑟夫演说时,通常是用俄语,但很自然他会把他母语的习惯和音调带入他的英语朗读中。他当然有一种加速和变调的倾向。
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
而英文译名“DaysofBeingWild”,直译过来叫“那些狂野的日子”,完美点题——那段疯狂的岁月,属于电影主人公,也属于无数漂泊的浪子(www.e993.com)2024年9月21日。重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应...
李阳:让英语疯狂
你怎么可能在一个很短的时间里,让我突然具有说英语的能力?李阳:如果有时间,一会儿我给你演示一下。不仅是让你,我还要让现场150位观众都能喊英语。你说得很对,中国学英语的人有4亿5千万,但99%是经过10年锻造,成了作选择题的高手,但却一句英语都不会说。可以说,中国人学英语,特别像一个想成为游泳冠军的人...
电视剧网播热度榜,《我们的翻译官》跌至第三,你在追哪一部?
这剧节奏问题太大了,不知道到底想表达啥,有时候怼着宋茜那张悲伤的脸好几秒一动不动是在水时长吗?最后,建议编剧们真的深入职场感受下各种职业。不是我无差别扫射,国内职场剧大部分都是垃圾,人物太不真实了。本人学语言15年,口译笔译同声传译都做过,我表示这翻译官这部剧说是玄幻剧更贴切些。
高罗佩与《大唐狄公案》
二是翻译《大唐狄公案》的难度很大。翻译它不比翻译一般外国小说,译者只要能看懂外文,中文文字水平高一点就可以了。因为这是一部中国古代的公案小说,而作者又是用现代英语写的,故翻译时实际上存在两次翻译的问题,即先读懂英文的意思,再将读懂的意思按古代公案小说的文字要求进行再加工或再翻译。因此,翻译此书的难点...
对谈︱我们今天应该如何阅读简·奥斯丁
对我个人而言,我自己是做19世纪英国文学的,奥斯丁差不多就是我关注的上限。奥斯丁对英国文学来说,它的意义是怎么说都不为过。在英文世界里面,对奥斯丁的痴迷和热爱是有一个专门的词的,奥斯丁整个人在我们现在这个时代,早就已经不是简单的作者,这个词叫做JaneAustenindustry——奥斯丁一个人是一个产业,电视剧、...