心怀不轨?日本国歌的28个字翻译成汉语,才知道日本的野心这么大
《君之代》从翻译来看,这28个字为“吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰”。但实际这是官方的翻译,如果作为白话文的翻译,则是“我皇御统传千代、一直传到八千代、直到鹅石变岩石、直到岩石长鲜苔”。这样的歌词其实是在表示对于他们的“天皇”的恭维,希望他可以“万寿无疆”,实际...
最神秘的749局、507所,这些封禁的机构都发现过什么?
这篇论文发表在一个编辑部位于卢旺达的掠夺性期刊上,全文由日语机械翻译成英文,并几乎未经校对。比起学术规范,更严重的则是科学伦理问题。直到今天,人们仍不得而知仙峰寺阳太如何从人脑中找到了“阳太桥”的存在。这显然是因为小山恒太郎在刻意隐瞒阳太的实验细节,以此规避法律风险。简而言之,创世大学有两样东西...
铁头在靖国神社涂鸦,气坏日本官员!铁头高调回国!粉丝疯狂接机
最后涂鸦被爆出后,大家都震惊了,铁头居然在靖国神社的柱子上写下了一个尴尬的词“Toilet”!这个单词被大家翻译了一下,原来中文是“厕所”的意思!这事被爆后,大家都纷纷担心起铁头,觉得铁头闯了大祸,这样的词汇写在靖国神社上这不很明显是“玷污”靖国神社吗。这事一曝光,日本官员直接气炸了,大家都为铁头捏了...
日本国歌只有28个字,将它翻译成汉语后,才知道日本人说的是什么
这种行为看似是在为日本的国旗和国歌补上“法律认证”,但是其实是变相地保存和传播日本的军国主义精神。时任日本首相是小渊惠三,在1997年他曾经带领其他8名日本内阁大臣一起参拜靖国神社,那一天是1997年8月15日,日本在二战中投降的日子。
日本国歌只有28个字,将它翻译成中文,才清楚日本人的野心有多大
每逢二战阅兵纪念日,总有一些日本人前往靖国神社祭奠“阵亡将士”,这无疑是对侵略历史的曲解与美化。同时,日本在教科书中的渎职史实描述也屡屡引发争议和质疑,显示出其对历史真相的回避与掩饰。这些现象都表明,扩张与永续的野心并未在日本民族心理中完全根除。当然,我们也不能忽视日本在战后几十年间取得的巨大...
日本国歌只有28个字,翻译成中文后,才发现日本人野心太大了
不过日本似乎并没有放弃他们的野心,不承认历史、歪曲历史、首相参拜靖国神社等行为皆是他们不死心的证据(www.e993.com)2024年11月9日。然而,这些不过是跳梁小丑行径罢了,全世界都知道他们所犯下的罪恶,这是无法抹除的。目标是一个国家所必须拥有的,只有制定好了目标,才能帮助这个国家欣欣向荣的发展下去。但这个目标必须是正义的,为了国家利益,同时...
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
1974年4月,外务省海外公关部长长谷川和年委托东京学者关嘉彦负责这一新季刊,挑选日本主要期刊的文章翻译成英文刊载。一家叫做“日本回声”的私人公司由此成立,成为该季刊的出版商。外务省为其提供“外语公关出版物”的资金,每年拨付,无需招标,并将该刊物分发给“海外知识界”,包括学者、大学图书馆、媒体和研究机构...
为什么翻译“靖国神社”,还要带一个“神”字?
为什么翻译“靖国神社”,还要带一个“神”字?翻译的选择就是为了清晰的表述事实,信息量越大越详细越好。无论国人有多么的讨厌某些地方,但是翻译的精确是为了我们听到称呼就能明白这些在日本人心中的分量。话说回来,神社只是一个名字就像道馆、寺庙、教堂一样。对此你怎么看呢?
有张哲瀚粉丝称“全国多数人都不知道靖国神社”,无知真可怕
靖国神社里供奉着200多万战犯牌位其中包括14名二战甲级战犯他们被日本当做保卫国家的英雄参拜所以你知道他们都做了什么吗?▼他们中有85%左右的人是在日本侵华战争中去世的14名甲级战犯中包括:南京大屠杀元凶松井石根发动侵华战争的日本“法西斯”东条英机...
1985年,周而复参观靖国神社被开除党籍,16年后中纪委决定:平反
一、不顾同志多次劝阻,执意参观靖国神社,并拍照留念二、对新制作座态度傲慢,中途退席;三、打手印买春药并要女翻译陪看黄色录像给予翻译。文章中还说:“1986年2月,中央决定开除周而复的党籍,并撤销他身上的一切职务。”打开网易新闻查看精彩图片