如何翻译“火车”的“名字”,也是个学问
另诸如“出云”,日本人自己直接不翻译“Sunrise”,使此目的地名屡被误认作列车爱称。台湾的“莒光自强”,在英文订票网站上,直接延用威妥玛拼音,同样并不翻译。类比之,中国人也很难理解“灰狗巴士”是怎样的一种图腾。亦需要额外补充,这显然不是“猫和老鼠”当中那只“灰色的”斗牛犬。倒是有一个独特的,...
我的爷爷丰子恺,撸猫、喝酒、存不住钱
在生命的最后几年,他幽居小楼,喝酒、撸猫、孤独创作,在病榻上翻译了日本古代文学的代表之作《竹取物语》《伊势物语》和《落洼物语》。但是直到去世,他都没看到这几本译文出版,只留下三卷七百余页的珍贵手稿。▲《丰子恺译文手稿》去年,三本物语翻译完成的50年后,丰羽拿出已经泛黄的手稿结集出版,这也是丰子恺...
“soul food”可不能翻译成“灵魂料理”,会闹笑话哦!
肯德基曾有一句广告语叫做finger-lickinggood(吮指留香),英文里你也可以借用这句来形容东西很好吃,回味无穷~例句:Mymommakesthebeststeak!It'sfinger-lickinggood!我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!04、Anacquiredtaste“Anacquiredtaste.”就可以理解为,起初不喜欢但后来逐渐培养的喜好;...
小白看不懂科研论文怎么办?大模型带读第二弹来喽 |【经纬低调出品】
KimiChat可以直接上传英文原文文档,并直接用中文整理文档内容。问题一:用简单的一句话概括该篇论文的实验内容。问题二:该论文采用了哪些实验方法?问题三:实验中选取了哪三款大模型,分别对猫的状态作何反应?问题四:实验过程中,研究人员改变系统规模N,让AI去学习不同规模的叠加态系统,发生了什么变化?问题五:...
越南诸国齐哭丧,胖猫为何让东南亚赛博泪崩
此西湖(H??T??y)为越南河内的西湖,不是杭州那个光从这些祭奠内容来看,一时之间还以为走错了片场,点进了抖音和微博。不过有意思的是,无论是视频还评论区,其中只夹杂着少量的中文与英文,大量版面反倒被各种东南亚小语种给霸了屏,诸如:越南语、马来语、印尼语、泰语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语等。
第一集丨《繁花》过后,这些新剧表现如何
男女主从隔阂误解,到相互理解、互相成就,最终有情人终成眷属但如果当做一部认真看的剧集,那还是不要浪费这个时间了(www.e993.com)2024年11月3日。一部讲翻译官的剧,外语部分全部配音,我想就以剧中这一点英语台词量,演员好好学是没问题的。其次,林西就因为妈妈曾经选择错误错过了事业发展,就吓得要和男朋友分手,逻辑很奇怪,不想结婚可以继续...
“我不喜欢猫”不要翻译成“I don't like cat!
我不喜欢吃猫??如果我们把“我不喜欢猫”说成Idon'tlikecat,会把老外吓跑的。因为这句=Idon'tliketoeatcat.听起来好吓人,怎么讲才是对的呢?应该说成“I'mnotacatperson.”才是正确的。I'mallergictopethair,soI'mnotacatperson.我对宠物发毛过敏,因此我不喜欢...
著名文学翻译家林少华携最新译作《我是猫》做客半岛直播间
即使和日本第一个诺贝尔文学奖获得者川端康成相比,村上也最喜欢夏目漱石。”此外,夏目漱石和村上春树都喜欢猫,“说来也巧,夏目漱石喜欢猫,村上也喜欢猫。村上说,我、妻、加一只猫,三‘人’一起生活。这让我翻译的时候费了一番脑筋。夏目漱石则养了三只猫,《我是猫》里面是他的第一只猫,和夏目漱石的关系...
中文翻译成英文的错误翻译,让人哭笑不得
字面意思上看,这个粗糙的翻译是想表达对两样东西的警告,首先,显然我们要小心此处的一只保险箱,其次,当地应该有个绰号“湿滑”的帮派,我们应该留意,因为他们很狡猾。“干菜”听着,我们也不喜欢蔬菜,但是也用不着这么说吧。某个市场里的这个中文标志一定是,哪个被昨天晚饭恶心到的小孩在梦里想到的,对吧,其实如我...
你怎么翻译“猫”?学英语的中国小女孩给出了一个非常可爱的答案
'dog,'女孩回答。'你怎么说“猫”?母亲再次问道。小女孩瞬间回答道:“喵!”这个女孩用英语很容易...