仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
“Translate”指笔译,主要侧重于书面文字的翻译。它广泛应用于文学、科技、法律等领域的文本翻译,要求译者对原文进行准确理解和再现,包括语义、语境、风格等方面的忠实传达。translate:expressthesenseof(wordsortext)inanotherlanguage.I'mgoingtotranslatethisnovelfromFrenchintoEnglish.我...
时隔八十年,“期待译成中文的十部小说”之一《维吉尔之死》迎来首...
这部出版于1945年的巨著,在过去的八十年里为无数中文读者所期待,被列为“期待译成中文的十部小说”之一,今天终于迎来首个简体中文译本。这一由上海外国语大学教授梁锡江与青年译者钟皓楠共同翻译的版本,填补了外国文学翻译的空白,具有重要的文学和出版意义。名列中欧文学四杰、获得诺贝尔文学奖提名的非典型作家赫尔曼...
阿里巴巴国际部门称新AI翻译工具击败谷歌和ChatGPT
大型语言模型为人工智能应用程序提供支持,例如OpenAI的ChatGPT,它还可以翻译文本。这些模型经过大量数据的训练,可以对用户提示做出类似人类的响应。阿里巴巴的翻译工具基于其自有模型Qwen,该产品支持15种语言:阿拉伯语、中文、荷兰语、英语、法语、德语、意大利语、日语、韩语、波兰语、葡萄牙语、俄语、西班牙语、土耳...
李子柒复出了!|翻译|尼采|金在中|陶渊明|youtube_网易订阅
虽然一直到五个月前,才有中国网友把这段翻译成了中文,但在此之前,那些看不懂中文的外国粉丝,依然不吝于在评论里表达他们对李子柒的喜爱。更牛逼的是,虽然李子柒现在在youtube上有700多万粉丝,每个月赚大几十万美元的外汇。这是她500万粉丝时的数据我以为他们会在视频上配上英文字幕,然而没有,视频和微博上...
太牛!朱婷全英文接受采访,面对面和外国记者交流,翻译成摆设
太牛!朱婷全英文接受采访,面对面和外国记者交流,翻译成摆设2024-06-0116:18:22林小湜体育频道广东举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败声明:个人原创,仅供参考林小湜体育频道9348粉丝林小湜的篮球梦01:25太皮了!全红婵借变魔术扇...
太牛!朱婷全英文接受采访 面对面和外国记者交流 翻译成摆设
中国女排对阵日本的赛后,作为中国队的门面人物,朱婷受邀接受国际排联的采访,而朱婷展现出出色的英文能力,直接说自己听得懂不用翻译,然后就和外国记者面对面交流起来(www.e993.com)2024年11月14日。
DeepL获3亿美元投资 欲打造最牛AI翻译神器
DeepL是一款人工智能翻译软件,为用户提供以欧洲语系为主的翻译服务,现已加入中文和日文的翻译,其优点主要在于翻译结果的句子通顺且有一定润色,机翻味没那么重,有时写作或译文时,用它来初步翻译后再修改,会更加高效一点,有着更高的翻译质量,是一个简单实用的翻译软件。公司宣布获得3亿美元C轮融资,估值达到20亿美元。
大学英语四六级常考成语翻译:杀鸡用牛刀的英文翻译
随着大学英语四六级考试的临近,许多考生开始了紧张的备考。其中,翻译部分因其占比重要且难度较大而备受关注。特别是成语的英文翻译,更是让许多考生感到头疼。杀鸡用牛刀是英语四六级常考成语翻译。新东方四六级考试网为广大考生整理了“大学数英语四六级常考成语翻译精选”,祝四六级考试成功过关~...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
张京:外交部的冰山女神,人生履历超牛,私下是甜美爱笑女孩
成为翻译员并非易事,即使通过了初试,大门依旧紧锁。进入复试的佼佼者,淘汰率仍高达96%。英译汉、汉译英、英语听力、时政新闻、同声传译,再加上中文的特殊性,需要随身携带古文大全,翻译员面临的挑战重重。但张京凭借扎实的基本功和丰富的积累,成功地实现了她的梦想。她换上了职业装,脸上的娇憨开朗和柔和温婉...