爱范儿
目前,基于豆包文生图大模型,SeedEdit支持中文和英文输入,还可以对中文成语和专有名词进行精准响应。下一步,SeedEdit还将开放多轮复杂编辑的功能。豆包的大模型团队也表示,未来SeedEdit会在真实图片保真、ID保持、编辑精确性、以及长时序的故事类、漫画类生成方面做进一步的优化和探索,提升用户体验。睡眠品牌...
直击a16z路演!32家AI创企,看 AI+游戏的未来可能性在哪里
nunu.ai:打造专为游戏设计的AI代理成立时间:2022主营业务:nunu.ai创建了首款专为测试、玩任何游戏而设计的多模式AI代理。该公司的平台利用基于视觉Agent为用户的游戏行为提供解读。同时,公司还为游戏行业提供开发工具,让开发人员可实时解读游戏互动、报告特定任务和代理决策等行为,最终加速游戏研发流程,并扩展到其他...
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、扎...
四六级考卷又现“绊脚石” “能听到的知识”为啥很“扎实”?
“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、...
“四六级考完了,感觉一点都不难!就是看不懂……”
翻译:糟糕!只知道单词的开头!翻译第一眼:这不是挺简单!等我开始写:咋就不会了呢?看着题目里的中文明明觉得那么熟悉但是一下笔仿佛记忆被按下删除键怎么啥也写不出来了?!总不能让试卷空着翻译“小天才”这不就来了有时候我离正确的翻译...
乌鸦AI日报:OpenAI劲敌发布新模型,力压 GPT-4o;外媒称苹果寻求与...
Groq最新推出的WhisperLarge-V3模型为用户提供语音转录和翻译功能,可在Playground或本地项目中使用API(www.e993.com)2024年11月13日。用户体验高速转录,支持多种语言翻译成英文。WhisperAPI兼容OpenAI标准,提供语音转文本和翻译功能,便于集成到应用程序中。性能优越,采用先进的"whisper-large-v3"模型。
City Of Stars - From La La Land Soundtrack歌词翻译
也许是不经意的轻轻触碰Adance激荡起的雀跃欣喜的灵魂Tolookinsomebody'seyes从某个人眼中看到的光Tolightuptheskies足以将夜空都点亮Toopentheworldandsendthemreeling足以打开世界的新篇章不复悲伤过往Avoicethatsays,I'llbehere...
《红楼梦》英译品读 (十一)
“无释处”就是无人可以诉说,译为nooneshallshare最为贴切,而且用secret和share来搭配,更适合表达少女的心思。如果按照字面意思翻译成hasnowheretodivert(letoff,relieve,divulge),那就不是林黛玉了。第四节“三月香巢初垒成,梁间燕子太无情!”表现了林黛玉满怀伤悲无处排遣,只能对着梁上的燕子...
《NBA 2K15》系统设置翻译
Soundeffectsvol音响效果音量:在0-100之中调节。Crowdvol观众席声音调节:建议调满,能营造更强的现场气氛,负面影响是让本来就微弱的球入框等声音更难听清。playerchattervol球员唠叨声音调节:在0-100之中调节。Shotclock进攻时间限制:OFF后,进攻没有24秒限制。
自考“英汉翻译教程”复习笔记(5)
17.严复——<天演论>,信—忠实,达—流畅,雅—尔雅,他并不十分重视“信”,他说“译文取明深义,故词句之间,时有所颠倒附益,不斤斤于字比句次。”周煦良教授在“翻译三论”一文中说:我认为应当作为“得体”来理解。18.multilateraldisciplines.Broughtthishome.Zero-sumgame.Finitestock...