中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
中国和美国对“安全”有不同的理解,在中文中“safety”和“security”都翻译为安全。美国人谈论的是“safety”,而我们谈论的是“security”。“Safety”意味着保护你的财产,比如你的舰艇和你的个人安全。但是“security”有更多的含义,它关乎主权,权利和利益。国际海洋法并不一定有帮助。2013年,我率领一个中国代...
新加坡这样帮大学生找工作,协助应届毕业生面对就业率下滑
以下是此次国会质询英文全文:HELPFORGRADUATESTOFINDEMPLOYMENTAMIDSTTIGHTENINGLABOURMARKETMrYipHonWengaskedtheMinisterforManpower(a)howareourtripartitepartnersworkingwithlocaluniversitiestoensuregraduatesfindrelevantorfull-timeemploymentamidstatighteninglabourma...
又一位泰斗级人物离开了,你可知他用英文把中国古诗词翻译得多美?
一般提起翻译家,我们感觉他们在做的是把外语作品翻译成中文。许先生的特色是,不光是”英译中、法译中“大家,还是”中译英、中译法“的开创者。他居然把我们自己读起来都需要翻译、讲解的中国古诗词、古文、戏剧译成了英文、法文,把中国文化推上了世界舞台。比如,翻译成英文的《唐诗三百首》“美得让人窒息...
【语斋.翻译】“夏至”那些火辣辣的英文表达
夏天到了。solstice是什么意思:n.至,至日Thewintersolstice,theoreticallyshouldbethedeadofayear,butitisusuallynotthat.理论上讲,冬至应是全年最冷的时刻,但通常并不是这样。Anothercharacteristicofsun-earthsystemisthegradualprecessionoftheequinoxesandsolsticesa...
《死亡诗社》里那句经典的“carpe diem”,到底是什么意思?丨夜听...
这个词直译成英语就是“byitself”或“initself”,本身、本质上的意思。例句:Idon'tfindchemistryboringperse,butthisprofessor’svoiceputsmetosleep.化学这门课本身我并不觉得枯燥,可是这位教授的声音着实让我想打瞌睡。
“找工作”不是“find a job”!这些必备job用语了解一下
“findajob”不是"找工作"!问题出在find,我们中文是"找",所以就把findajob翻译成找工作,但英文里"find"更侧重"找到",而不是"寻找"(www.e993.com)2024年11月28日。所以你说Iamfindinganewjob.就会让外国人会误解成,你已经找到工作了。找工作的正确表达:Iamtryingtofindanewjob....
我们常说的“AA制”英文该怎么翻译?
也是平均分的意思,但是一般只会用于两个人的时候,每人付一半的费用Ifyoufindthetreasurewewillgofifty-fifty.如果你找到那批财宝,咱们就平分。4.Iwilltreatyou./It'sonme.这顿算我的。当然,在“请吃饭”文化发达的中国,霸气地把账单付了的人也有不少,而上面两个说法就是请别人吃饭常用...
好听唯美的英文说说带翻译 连孤独都嘲笑我懦弱
28.WithinyouIlosemyself,withoutyouIfindmyselfwantingtobelostagain有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。29.Atthetouchofloveeveryonebecomesapoet每个沐浴在爱河中的人都是诗人。30.Lookintomyeyes-youwillseewhatyoumeantome...
把《哪吒》里的“敖丙”翻译成“dragon”,对吗?
几个世纪以来,中国标志性的神话动物龙一直被英译为“dragon”。但实际上,中国的龙与西方的龙有很大的不同。在中国,龙通常被视为一种和蔼可亲的吉祥之物,而在西方,龙则被描绘成危险的怪物,如古英文史诗《贝奥武夫》和奇幻小说《指环王》中的龙。
2023考研英语:翻译该如何得高分?
takeup是固定词组,有:占领,占据进行下去;开始从事,接手接受,答应等诸多意思,比较好理解。既然上文说。大量荒唐的文章,下文是bybroadcastersandthelaypress(被广播公司和非专业刊物),takeup可以翻译为。报道、发表。这里也可以翻译成:渲染。来突出论文的荒唐以及非专业刊物报道的夸张。