有道词典发布Linux版本 实现主流平台全覆盖
精准的多语种翻译有道词典完整收录了《柯林斯英汉双解大词典》、《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》和《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,同时还集成日、韩、法多语种专业词典,实现精准互译。有道词典还收录了大量来自外文影视作品、广播的原声例句,地道权威的发音,配合详尽细致的单词介绍,帮助用户系统学习英...
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
??Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。09NetSpeak??网址:httpnetspeak??NetSpeak是一款提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了
我用谷歌时是把它翻译成英文而不是中文。我发现所谓的谷歌翻译,其实都是把任何语言翻译成英文之后再翻译成另一种。比如说你在谷歌上做西汉翻译,它其实是先做西英翻译再转成西汉翻译。或者说,我严重怀疑它是这样做的。但我做英汉翻译从来不用谷歌翻译或什么软件。早前翻译完《奥登诗精选》,想试着在谷歌上翻译对照...
新东方与商务印书馆达成战略合作,联名词典笔正式发布
率先收录《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)查询翻译、背单词、练听力轻松切换数智时代,科技发展日新月异,教育智能硬件正融入越来越多的学习场景。作为新东方大愚文化在教育智能硬件领域的最新探索成果,“新东方×商务印书馆词典笔”集成了稳定的性能和成熟的翻译技术,具备AI英语长难句分析、语音助手等系列AI功能,...
一位每堂课至少要让学生笑三次的教授,为世间留下了两本权威大词典
它是联合国必用工具书之一。联合国前首席英文翻译斯蒂芬培尔说:“中国有《英汉大词典》这样规范的工具书,联合国翻译一些字句时都要参考这部词典。”香港学者董桥在谈到《英汉大词典》时称,“不可一日无此君”。作为国家哲学社会科学“七五”规划重点项目,《英汉大词典》出版后屡屡得奖。
51岁女教师两年记22万单词 学会10种外语
随后,华商报记者从《英汉大词典》中特意挑选出10个非常生僻的英语词汇,让李艳芝翻译,经过核对,李艳芝精确翻译了其中8个词汇,2两个词汇的翻译意思接近,但不够准确(www.e993.com)2024年11月18日。此外,华商报记者从李艳芝家中找来一本《北京周报》的英语杂志,随意挑选了一篇文章的其中一段,让她翻译,李艳芝迅速翻译出了汉语。
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
许孟雄(1903—1994)是我国著名的翻译家和教育家。他1903年出生于福建福州的一个书香世家,1925年考入清华大学英语系,在五十多年的翻译生涯中,许孟雄累计完成译著近3000万字。他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典
好书·推荐 | 《茶经》(汉英对照),让中国茶走向世界!
邱贵溪,男,毕业于上海交通大学外国语言学与应用语言学(英语)专业,获文学硕士学位。上海对外经贸大学副教授,硕士研究生导师,教育部中外人文交流专家库入选专家,中国国际茶文化研究会理事。在《中国翻译》《中国科技翻译》和《哈佛商业评论》上发表了若干篇有影响力的论文,主编《英汉双向法律词典》1部、《商务英语写作》...
新东方与商务印书馆达成战略合作
据了解,该款词典笔是第一批率先完整收录《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)的智能翻译类产品。作为词典笔核心的内容基础,《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)收词量增加了23%,是有史以来增幅最大的版本。除了商务印书馆的权威词典资源,该款词典笔还收录了新东方大愚文化沉淀多年的新东方“红绿宝书”系列、“恋练...
95岁的夏登峻与他翻译的《英汉法律词典》
它是在我国实行改革开放、加强法制建设的方针指引下,为满足广大法律、经济、外事工作者以及大专院校师生阅读和翻译英语法律书刊的迫切需要编写、出版的,深受学界和业界欢迎。夏登峻先生一直自谦:“我这一生只做了一件事,那就是《英汉法律词典》的编著修订工作。”为打造出完美的法律翻译著作,夏登峻择一事终一生,抱...