因产品英文说明翻译不当,一款中国产婴儿沐浴液在萨摩亚被要求下架
原因是该款婴儿沐浴液的产品说明部分英文翻译不当,使当地消费者无法理解其准确含义。该部认为此产品不符合该国关于进口产品的语言、内容和成分的标签标注标准,要求当地进口商停止进口该款产品,已经上架的产品必须召回。驻萨摩亚使馆经商处提醒中国出口企业重视对产品包装的英文翻译,确保英文翻译清晰、准确、专业、符合国际...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
影片开场的前四十分钟,饰演混蛋制片人角色的杰克·帕兰斯说着英语,他身边的女助手把他浮夸的言语翻译成法语,她翻译的方式则对他极尽讽刺。在英语配音版中,她就不是在翻译了,因为没什么要翻译的。她和杰克·帕兰斯面对着面地说着英语,她不过是在重复他所说的话,但又让人觉得他是个蠢货,而且他对此居然毫不在意!...
追问weekly | 过去一周,脑科学领域有哪些新发现?
MSFNet模型包括语音编码器、EEG编码器、说话者提取网络和语音解码器。语音编码器将混合语音波形片段编码为多尺度语音嵌入,EEG编码器则使用图卷积网络(GCN)提取EEG特征。在说话者提取网络中,这些嵌入特征被融合并用于提取目标说话人。实验结果表明,该模型在CocktailParty数据集上相比最先进的方法在SI-SDR和PESQ指标上分别...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”
3月31日下午,在郎园·OurTimesHere,我们请来本书译者也是伍尔夫研究者、北京师范大学英语系教师谢雅卿,以及戈登另一部重磅传记《T.S.艾略特传:不完美的一生》的译者、英语诗歌研究者、北京外国语大学英语学院教师许小凡,还有《三联生活周刊》的记者孙若茜,来与我们分享《伍尔夫传》中的伍尔夫,她作为作家和女性的一生...
一周文化讲座|当“纯文学”遇上“发疯文学”_腾讯新闻
从这些问题出发,作家茱莉·菲利普斯穿越了母职与创造力交汇的多变地带,写作出《逃生梯上的婴儿:创造力与母性的两难》(TheBabyontheFireEscape:Creativity,Motherhood,andtheMind-BabyProblem)一书。3月30日下午,我们特别邀请了《逃生梯上的婴儿:创造力与母性的两难》一书的译者栾志超,艺术家、美术学...
《哪吒》将在海外上映!但“急急如律令”的英文翻译,却让网友们吵...
这句话的翻译,相信对很多宝宝们来说都不是啥问题,soeasy有没有!有位名叫@Momfacons的网友还解释了一下这两句翻译的出处(www.e993.com)2024年10月28日。这两句话出自英国诗人WilliamErnestHenley的诗篇《Invictus》,后来在电影《成事在人》中被引用,然后就广为人知了。▼
Angelebaby翻译成中文是什么?Baby在跑男上就已经给出标准答案!
其实,杨颖原来的英文名字叫angele,后面杨颖有点婴儿肥,她加了baby下去,改为angalebaby。那时,她哪里知道单纯加个baye下去,整个意思全变了。杨颖也回应了她的名字,叫angelebaby就叫angelebaby,哪来那么多中文翻译的。她也曾解释过,angelebaby就是“安琪拉宝贝”的意思,这个直译就通俗易懂点,直接按照声音转换的。
孩子说话晚,真的是“贵人语迟”吗?聪明家长都这么做
很多父母成了宝宝的“高级翻译”。例如,当宝宝用他的小手指着门时,他知道宝宝想出去玩。婴儿的哭声就像喝牛奶一样。然而,在家里有这么高水平的翻译,宝宝的语言表达会比较慢——因为他不需要说话,他可以顺利地达到目的。因此,家长有时不妨“早餐的蒂凡尼”给宝宝的主意,比如宝宝哼唱着喝牛奶,家长可以故意问,“你...
心理学家发现婴儿咿呀声有语言含义
心理学家发现婴儿咿呀声有语言含义■洪晔/编译通常认为,小孩开始说话就标志着婴儿期的结束,英文infant(婴儿)一词就来自拉丁语,意思是“不能说话”。当婴儿生长到12个月左右会发出第一个有特定意义的词语,所以在一岁之前婴儿的声带只是用来哭和发出咿咿呀呀的声音。
智能手表、词典笔、陪伴型机器人……智能科技陪伴儿童快乐成长
陪伴型机器人能走会动,被称为“会说话的百科全书”,能够轻松解答“十万个为什么”,更是一位机器人“家教”,可以带着孩子学习语文、英语和编程。“陪伴型机器人的定位是同伴,它既不是孩子的老师,也不是孩子的父母,而是孩子的拟人化‘同伴’。”闫怀志表示,这类机器人可以通过机械传动、人工智能、人脸识别等关键...