30年前孤身留美!7小时译94页英文 苏东解说31年唯一遗憾:没说过...
7小时译94页英文苏东解说31年唯一遗憾:没说过国足踢世界杯2022年春节,北京市光华路上张灯结彩,红灯笼与中国结交辉相映。节日的喜庆、奥运的热情没能彻底驱散冬日的寒意,许多民众窝在家中感受着阖家团圆的温暖。此刻,有一群人顶风前行。当正月初六的指针走向夜幕时分,一股足球热浪喷涌而出,顷刻间席卷整个华...
遗憾!度假前竟不知谷歌翻译有这些功能
由于watchOS11,AppleWatch现在有了一个翻译应用程序,而三星已经为某些GalaxyBuds添加了人工智能驱动的翻译功能——包括GalaxyBuds3和Buds3Pro上的一个版本的口译模式。尽管在过去几个月内发布了全新的PixelWatch3和PixelBudsPro2,但谷歌实际上并未有此类举动。考虑到2024年已经在向GeminiAI大...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
他受鲁迅影响,学俄文、英文,又学鲁迅拿起笔来搞翻译。“他这一辈子,像小草一样经受磨难,更像战士一样顽强,搞翻译是这样。得病后也是这样,他住院近七年,一次也没有出过院,始终在和病魔搏斗。”草婴的外孙张盛海哽咽着说。张盛海说,巴金去世后,他外公就希望开办草婴书房,存放毕生收藏的书籍,并开放给读者借阅,...
直言不讳不作假!朱婷全英文采访不要翻译,现场痛批女排4大缺陷
赛后的朱婷,面对外国记者的采访,那是侃侃而谈。她用流利的英文,毫不掩饰地表达着自己的看法。她大方地承认日本队的确是一支非常出色的队伍,她们的防守做得极为出色,尽管个子不高,却打出了令人惊叹的比赛。可随后,朱婷话锋一转,犀利地指出了自家球队存在的问题。她直言不讳地说,球队在这场比赛中的拦防简直一...
翻译:莱巴金娜:遗憾!卫冕冠军罗马2024因病退赛
翻译:莱巴金娜:遗憾!卫冕冠军罗马2024因病退赛这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:DefendingchampionRybakinapullsoutofRomewithillness《卫冕冠军莱巴金娜罗马2024因病退赛》遗憾!罗马2024,卫冕冠军莱巴金娜因病退赛!WTA1000罗马2024第1轮,周五罗马中央球场,原定卫冕...
《巴别塔》:翻译是遗憾的艺术,好译本能“消灭自己”
翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒(www.e993.com)2024年11月5日。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社会发展不可或缺的技术力量。《巴别塔》是一本充满文字游戏的小说,对于语言爱好者来说无疑是一场觥筹...
翻译是遗憾的艺术
翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社会发展不可或缺的技术力量。《巴别塔》是一本充满文字游戏的小说,对于语言爱好者来说无疑是一场觥筹...
为学|朱威烈:为阿拉伯语与中东学“一生在学,不留遗憾”
1970年代初,朱威烈从《阿拉伯马格里布史》开始从事学术著作翻译工作。由于考证类史学专著引经据典、旁征博引较多,朱威烈只能反复阅读,尽可能地广泛查找资料,并参考《辞海》、《世界知识年鉴》、《世界史》等书,根据新华社译名表、世界和国别地图册,以及约定俗成等原则,摸索确立起了较合理的翻译规范。历经了一年多...
柳鸣九周年忌日的一个告慰和一个遗憾
再说遗憾——遗译《悲惨世界》柳先生最后的文字,其实不止《麦场上的遗穗》,还包括5万字译文——雨果《悲惨世界》的开头部分。2015年年底,耄耋高龄的柳先生无视体力日衰的现实,开始翻译雨果的鸿篇巨制《悲惨世界》(译成中文将有一百多万字篇幅)。2016年底的中风阻塞了他的视神经,他不听医生和亲人的劝阻,坚持...
孙颖莎粉丝丢人丢到国外,现场翻译人员无语,陈梦大格局化解
而对于国乒女单一姐孙颖莎来说,没能拿到最后的冠军比较遗憾,但没想到孙颖莎在丢掉这个冠军之后,现场为莎莎加油的粉丝做法却是非常不理智,直接让现场的翻译工作人员都无语了,直接选择了不翻译,害怕让当时比赛的结果产生更坏的影响。本次莎莎粉丝不理智的行为发生在陈梦夺冠后的赛后发言,陈梦在决赛4:2战胜孙颖莎,...