1971年中国重返联合国,毛主席指着一名女翻译:你的国家失败了呀
那时候啊,周恩来总理多次差遣自己的译员冀朝铸前往北京外国语学院,去寻觅年轻有为的翻译人才呢。当时,唐闻生是英语系极为出色的学生,她在学业上表现优异,才华出众。冀朝铸到北外挑选人才的时候,很快就注意到了唐闻生,就像在众多繁星中一下子发现了那颗最闪亮的星一样。1965年4月的某一天,阳光正好,22岁的唐...
“波西米亚”的成都,生动活泼 | 对话王笛
收入作者在中英文学术杂志以及大众媒体上发表的书评,其中在权威刊物《美国历史评论》(AmericanHistoricalReview)、《亚洲研究季刊》(JournalofAsianStudies)等发表的英文书评,皆是第一次翻译成中文出版。作者绘制了十九幅人物插图,传达出海登·怀特、费正清、史景迁、孔飞力、艾瑞克·霍布斯鲍姆等杰出学者的神韵和思...
翻译是遗憾的艺术
在故事第八章,普莱费尔教授在课堂上借用了翻译界众所周知的意大利俗语:翻译即背叛(Traduttoretraditore)。翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社...
《巴别塔》:翻译是遗憾的艺术,好译本能“消灭自己”
在故事第八章,普莱费尔教授在课堂上借用了翻译界众所周知的意大利俗语:翻译即背叛(Traduttoretraditore)。翻译是戴着镣铐舞蹈,是遗憾的艺术,是巴别塔的诅咒。幸运的是,在《巴别塔》的时空里,人们用刻银术化解了这种诅咒。白银将语言中无法翻译的微妙差异转化为物理的真实,让语言的古老魔法进一步成为对日常生活与社...
她被称为“延安第一美女”,曾在延安引起争议,多次请求入党被拒
二、遗憾未能通过组织考核接到了党组织给予的第一个考核任务后,吴光伟在经过一番准备后,便立即加入到了这项工作之中。在担任史沫特莱的随行翻译期间,吴光伟事无巨细,每一个细节都亲力亲为,获得了史沫特莱本人的高度赞誉,于是原本以为能够顺利通过党组织考核的她,却在此后的一件事中,成为了一个令党组织感到犯难的...
“完璧主义”翻译——记《树孩》日文译者城田千枝子女士
2021年底,我在国内一家书店里买到了著名诗人、作家赵丽宏的长篇儿童文学小说《树孩》,阅读之后觉得这是一部洋溢着浓郁诗意,蕴涵着深沉的生命哲理,能打动人心的佳作,于是向日本芳草社推荐把这本书翻译成日文,在日本出版(www.e993.com)2024年10月27日。通过终审后,最重要的事情就是选择合适的有水平的的译者。城田美枝子成为我们的首选译者。长期以来...
...领略早期中国的辉煌和浪漫”——专访美国著名汉学家、翻译家...
“翻译是汉学研究的基础”倪豪士有一种恂恂儒雅的气度,说话声音柔和,精神健旺。见面时,他特意带了一本英文版《史记》第十卷送给记者,手写繁体字题赠,一笔一画都很用力。1962年,倪豪士进入美国陆军语言学校学习中文;1970年,他开始阅读《史记》。他说:“学习中文的人难免对《史记》产生兴趣,尤其研究中国古典...
汤唯的跨国恋真实现状曝光,和亲生女儿交流,还需要带着翻译
01韩国首位青龙奖华人影后汤唯在采访中表示,与丈夫金泰勇和女儿交流需要一位翻译,因为女儿不会说中国话。02汤唯很少陪伴女儿,导致女儿不会说中国话,而金泰勇在韩国生活,也听不懂当地语言。03尽管如此,汤唯和丈夫金泰勇私下交流仍使用英文,因为两人分别曾在英国和澳大利亚留学,英语水平不错。
新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:尊敬的来宾女士们、先生们同学们:我很高兴能够与大家共聚一堂参加今晚的对话会。很高兴有机会与来自我们的ITE、理工学院和大学的年轻学生们见面。同时感谢新加坡政策研究所、学生组织VarsityVoices和SMU举办这个活动。
抹黑张纯如《南京浩劫》:日本外务省为期十年的“公关”活动
秦郁彦是另一位被艾斯丘认为是客观学术研究的历史学家,被称为日本军事史学家的“元老”。根据他的军事史著作的英文翻译,这个称呼似乎并不夸张。秦郁彦的论著经常被西方军事史学家引用。这些被引用的段落显示出他是一位平衡、有趣而细心的学者,很遗憾的是,他的许多历史著作仍未被译成英文。