翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
“他喜欢白居易的诗,‘野火烧不尽,春风吹又生’,他给自己起名叫比小草还小的‘草婴’,这棵小草挺到了现在。”盛天民说,抗日战争爆发后,草婴说中国人民太痛苦了,他想通过自己的微薄之力参加反法西斯斗争。他受鲁迅影响,学俄文、英文,又学鲁迅拿起笔来搞翻译。“他这一辈子,像小草一样经受磨难,更像战士一样顽...
从工程师走向社科研究者 书写多彩人生篇章|翻译|日本|留学|冯昭奎...
1973年下放结束回到工作单位,冯昭奎有了更多学习英语的时间,他经常到第二研究院的图书馆去看进口的英文科技期刊。除了借助词典阅读英文期刊外,冯昭奎还结合自学英语,为《计算机世界》翻译一些英文资料。当时翻译没有稿费,但冯昭奎看到自己翻译的文章发表,发现有些长篇译文最后署有自己的名字,就觉得非常满足。1974年,冯昭...
裕德龄:慈禧贴身翻译、光绪英文老师,和洋人结婚后58岁惨死他乡
在庆亲王的推荐下,裕德龄和妹妹一同进宫“面试”了。慈禧很喜欢姐妹两人,决定“聘请”裕德龄为翻译。天真单纯的裕德龄很高兴地答应了,她还暗暗为自己终于有机会报效祖国而感到欣喜。在宫中的几年,裕德龄不仅本职工作完成得非常出色,而且还启迪了慈禧对“新生活”的向往。相机、灯泡、胭脂、香水、油画、西餐等...
在《自然》发论文的首位国人,化学元素周期表是他译的
此外徐寿还创办发行了我国第一种科学技术期刊《格致汇编》,其中徐寿在《格物汇编》的《考证律吕说》通过实验成功推翻了著名物理学家约翰·丁铎尔在《声学》中的定论,纠正了伯努利定律,所以这篇文章还被翻译成英文,被英国著名科学杂志《自然》刊载,成为中国在《自然》上发表科学论文的第一人。《自然》期刊上刊载的徐...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
李欧梵:我是不得已而为之,可也觉得很有趣。我正在用佩索阿做这个实验。佩索阿的《惶然录》(LivrodoDesassossego)当然早就有人翻译成中文了。我不懂葡萄牙文,学过一点法文,在大学时代还学过西班牙文,至今留下一点残余的记忆,葡萄牙文应该和西班牙文很接近。我手头有葡萄牙原文和英文译本,强迫自己对照阅读,心中默念葡...
我的爱人李俍民和他最喜爱的《牛虻》
我喜欢起小说来,是因为《牛虻》(www.e993.com)2024年11月19日。——史铁生李俍民和他最喜爱的译作《牛虻》董荷英《牛虻》中译本自1953年初版以来,迄今已有四十余年,印数达二百多万册。现在中国青年出版社将《牛虻》重排再版,以使其更完善,如果俍民仍健在,一定会感到非常高兴与欣慰,可惜他已于1991年离开了人世。
《红楼梦》英译者霍克思:我不在乎别人的意见
闵福德的同事拿他翻译的《石头记》(他认为用英文直译“红楼梦”,会让读者产生悖于作者原意的联想),对比杨宪益、戴乃迭(GladysYang)合译的《红楼梦》,断言“翻译的好坏,最易从两个不同的版本对比下鉴辨出来。杨宪益夫妇译《红楼梦》,呕心沥血,若无霍克思译本同时出现分庭抗礼,杨氏文彩不足的地方,常人也不易看...
复旦通识·东西交流|韩嵩:全球医学史的历史分期
我在中国中医科学院访学的时候非常喜欢这本书,它后来被洛兰·威尔科克斯(LorraineWilcox)翻译成英文,因此我得以将其作为提供给学生的史料。这个时候我们可以再次回顾凯博文的医疗三要素图像,除了简单的医患身份视角,我们还可以加入性别作为分析工具,并进一步根据新的材料展开解读。
搞笑图片第515期:水果店老板告诉我说这是糖心菠萝
8、别人撞到他还以为撞进两元店了9、开演唱会吧,我要坐第一排。10、它不是想飞,它只是上去充个电。11、笔记本垫脑12、看起来挺好捏的13、没搭帐篷,它刚好倒下,我刚好被困在里面,现在等着被营救14、还以为是算命的大师,原来是律师15、英文菜单上诡异的中文翻译16、这简直就是东北人的噩梦17...
中国字母哥:他的名字翻译成英文有34个字母
阿不都沙拉木·阿不都热西提——英文翻译为Ah-BOO-Doo-Shah-LAH-MooAh-BOO-Doo-Rex-EE-Tee——有可能成为NBA选秀唯一的中国期望。由此看,从那时候起“中国字母哥”的名头便开始在大洋彼岸流传了。现在,阿不参加夏季联赛的事情也引发了美国大媒体的关注,NBC体育的尔湾区记者德鲁·谢勒在报道夏季联赛引用了theathl...