“闯红灯”用英语怎么说?
在《新时代汉英大词典》中,“闯红灯”翻译为goagainstaredlight,jumparedlight。在《现代汉语词典(汉英双语)》中则是runtheredtrafficlight。前者基本是对意义的阐释,后者用run倒是比较贴切的。例句:Thereportfoundthatmorethan2.3milliondriversin18statesranaredlightla...
前鲁能外援吐槽球队:翻译开车闯红灯还打电话 球迷们看球太安静
此外,蒙蒂略还透露了他和鲁能翻译的一些趣事,他表示鲁能给他配的翻译有一个不会开车。蒙蒂略吐槽他的翻译开车不稳,不但闯红灯开车还打电话,由于这位翻译还在实习期不能上高速,蒙蒂略经常在路上耽误很长时间。对于另外一名翻译,蒙蒂略半开玩笑地表示,另一个翻译喜欢弹吉他唱中文歌,至于唱歌水平嘛,蒙蒂略想要夺...
前鲁能外援蒙蒂略吐槽昔日翻译:开车打电话还闯红灯
直播吧5月26日讯在接受智利媒体“encanch”采访时,曾经在鲁能踢球的蒙蒂略,讲述了当年他在中国时的一些趣闻轶事。蒙蒂略在接受采访时吐槽了他当时的翻译,其中一个重大问题就是不太会开车,“我记得那是一次灾难性的驾驶,他操控方向盘的同时还打着电话,又闯了红灯。有次我问他为什么不能上高速,他回答说他...
济南辅警“飙”英语教育闯红灯老外 业余还能做字幕翻译
“Stop!”民警细看后发现,闯红灯的竟是名外籍小伙儿,随即用英语和手势将其拦停。历下交警大队辅警赵建鹏先问小伙儿会不会讲英语,得到肯定回答后,便用英语开始教育小伙儿。“你看到这个信号灯了吗?亮的是红灯,不是绿灯。你知道自己这样做违反了《交通安全法》吗?”面对赵建鹏一连串儿的英语提问,小伙一直点头并用...
“啃老族”、“人肉搜索”有了准确的英文翻译
与同类辞书相比,《新世纪汉英多功能词典》收录了许多当下普遍使用的新词新义,如“啃老族”、“人肉搜索”、“猎腻”、“群众演员”等,释义方式以提供对应词为主,释义准确。词典还考虑到外国人学习汉语的实际需要,收录了不少文化词汇,并提供准确的英语释义,使外国读者在学习汉语词汇同时更了解中国文化。
把blue pencil 翻译成“蓝色的铅笔”,竟然也会错,那是为什么呢?
英语不少简单的词汇构成的短语,有十分丰富的意思(www.e993.com)2024年11月26日。比如seetheredlight,我们都认为是看见红灯的意思,这个当然没有错,但是另外还有一个意思是“意识到危险,察觉到危险靠近”,来源于开车闯红灯,要被罚款,见红灯提前停车;又比如turnthetable这个短语很简单,我们会认为是“掀翻桌子”,真实意思是“转败为胜,...
千万不要把see the red light 翻译成“看见红灯”
所以seetheredlight大家容易翻译成“看见红灯”。这个翻译如果用在开车过路口的情景是对的。但是语言来源于生活而高于生活,英语国家的人说seetheredlight的时候往往用了引申义。它的意思是“意识到危险即将来临;觉察危险”。也就是通过一些表象和征兆,预感到有危险来临。其实这个引申义和本义是有很深...
开车时这3个键别碰不然小心出车祸!网友:不翻译成中文怎么看?
这个英文的意思就是自动启停,这个配置只有在10几万以上的车中才会装配,它的作用是在遇见诸如等红灯这种情况的时候解放我们的右脚使用的,这样就不需要刹车了。但因为很多汽车上的自动启停不好用,所以大部分消费者一上车就会关闭自动启停键。但就怕用习惯自动启停的人把它误关了,这时遇见红灯踩下刹车如果再抬脚的...
鲁能旧将蒙蒂略吐槽中国翻译:开车讲电话还闯红灯
虎扑5月26日讯近日,前阿根廷国脚、山东鲁能外援蒙蒂略接受智利媒体《encancha》专访时谈到了自己在中国效力期间的一位翻译,他吐槽这位翻译开车不守交通规则。蒙蒂略表示:“他开车就是灾难,闯红灯,边开边讲电话。还有一次我们问他怎么不上高速,他告诉我们因为他是新手,不能上高速。他带我们去任何地方都要花‘好几...
日本将开发搭载自动翻译系统急救车 对应中文
日本总务省消防厅此举旨在灵活运用翻译系统,使外国患者和急救队员能够顺利交谈。日本总务省消防厅开发的是将外语语音自动翻译成日语,日语语音自动翻译成外语,输出语音和文字的系统。例如,美国患者使用智能手机或通讯终端说话时,终端就会发出日语声音,也能够显示文字。除英语以外,也将致力于可对应中文、法语、西班牙语、韩...