1954年周总理在苏联用英文致辞,引米高扬不满,事后看总理很高明
由于中美两国的计量换算单位有些差别,所以也很容易被搞混。翻译一个小小的错误,却被周总理敏锐地察觉到。可见当时周总理不单单在听中文翻译,也时刻关注着尼克松说的英文。这不仅体现了周总理细致的观察能力,还表现出优秀的外语听力。在时任美国国务卿基辛格的眼中,是这样描写周恩来的外语能力:他听英语时,不必等...
云中锦书丨穆沙希德·侯赛因:收音机里传来的中国情缘
从收音机里传来的“中国声音”,让穆沙希德对中国的兴趣日益浓厚。随后,穆沙希德还订阅了《北京周报》《中国画报》和《中国建设》等中国出版物的英文版。不仅如此,穆沙希德还与朋友们成立了一个“北京广播电台听众俱乐部”。成员们定期聚在一起,用英语和乌尔都语讨论中国的发展动态,还使用蜡纸印刷机制作简报,并通过...
四川脑瘫女作家的作品被翻译成英文出版
作品被翻译成英文出版希望为脑瘫患儿家庭带来力量《云上的奶奶》出版后,受到很多好评。青年导演霍建中在一次拍片时,从收音机里偶然听到对陈媛的报道,深受感动,决定将陈媛的故事拍成一部微电影。2017年6月,公益微电影《云上的奶奶》在都江堰开机拍摄,并于当年的国际残疾人日正式首映。影片荣获了第五届亚洲微电影...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
在都江堰残联告知陈媛这一消息后,她提交了申请表格,最终在2022年,陈媛的《云上的奶奶》这本书入选了残疾人作家优秀图书翻译出版项目,并在今年6月份收到了全英文版本的《云上的奶奶》。这本书由五洲出版社翻译出版,作为中国残联对外交流的外宣品,向世界讲述了残疾人的故事。“这中间花费了很长时间等待,当收到...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
冯志伟被这个奇妙的实验深深吸引,他知道人的语言是很复杂的。一个普通人经过4-5年的外语学习,才能用这门外语简单交流。但是机器居然这么快就实现了句子的翻译。这是他第一次对机器翻译工作产生兴趣。差不多同一时间,冯志伟还在1956年的英文期刊《IRETransactionsonInformationTheory》(无线电工程师协会会刊...
梁寒主委:写在中国抗癌协会成立40周年
记得当时为了练英语听力,我买了个短波收音机,郝希山院长回国后,还曾经借用我的收音机(www.e993.com)2024年10月28日。1987年医院搬到体院北的新址,图书馆的面积比老医院扩大了,定期举办青年医师英语沙龙。1989年金显宅教授患病住院治疗,治病期间我们邀请金老参加英语沙龙活动,记得那天金老精神很好,用流利的英语给大家讲了许多早年留学美国的趣闻,活动...
孙甘露对谈高博文:上海就是文学艺术汇聚的“大码头”、大平台
当时在上海,戏曲比如越剧、沪剧、滑稽、评弹,传播力度还是很大的。当时电视机比较稀罕,主要听半导体收音机,居住在石库门弄堂里的人,每天到吃晚饭时间,每家的收音机开着。在我的记忆当中,从晚上5点多开始就有说说唱唱的滑稽节目,还有评书联播、广播书场啊。当时吃饭就是听这些节目。而且当时的居住条件不好,都是“串...
合肥市通用技术学校工业机器人专业_合肥市通用技术学校
在初中英语的基础上,巩固、扩展学生的基础词汇和基础语法;培养学生听、说、读、写的基本技能和运用英语进行交际的能力;使学生能听懂简单对话和短文,能围绕日常话题进行初步交际,能读懂简单应用文,能模拟套写语篇及简单应用文;提高学生自主学习和继续学习的能力,并为学习专门用途英语打下基础。
封面专访|听广播自学英语成资深文学翻译家 四川简阳60后刘荣跃...
当时的初中生并没有设置英文课。为了学习英文,刘荣跃站在高中课堂的窗台边听老师讲课,听收音机里的《英语九百句》等节目,由此开始了他自学英文之路。从学校毕业后,刘荣跃先后在万源县中药材公司、简阳糖酒公司工作,直到1984年工作调动至四川简阳政协,在此工作到2005年退休。工作之余,刘荣跃从没停止对英语的学习,并且...
双语爆笑:英文歌曲名称的天才翻译(图)
苏格兰乐队Travis的一张专辑名称TheManWho:翻译成"这男的谁"经典英国摇滚乐队Radiohead,其名称也有有多种译法:电台司令,喇叭头子,收音机脑袋,最离谱的一个是"天线宝宝"英格兰乐队Embrace的一首歌Myweaknessisnoneofyoubusiness:翻译成"我虚关你屁事"...