英媒:中国数学教材将被翻译成英语供英国学校使用
英国《卫报》3月20日文章,原题:中国数学教材将被翻译成英语供英国学校使用在哈珀·柯林斯出版集团与上海某出版社签署“历史性”协议后,英国小学生或将很快使用中国教材来学习数学。京沪等中国富裕城市正培养出全球表现最好的小学生群体,英国学生排名则远落后于亚洲同龄人。据报道,双方近日在伦敦书展上签署的协议将授...
GB/T 44510-2024 英文版/翻译版 新能源汽车维修维护技术要求
[来源:GB/T19596-2017,3.1.2.1.11,有修改]3.3专用装置specialequipment新能源汽车与燃油(气)汽车相比所特有的装置。注:主要包括但不限于车载供氢系统、燃料电池系统、高压系统及其相关附件等。3.4日常维护dailymaintenance以清洁、补给和安全性能检视为中心内容的维护作业。[来源:GB/T5624-2019.6.1.5.1...
QC/T 1203-2024 英文版/翻译版 汽车空气悬架高度控制阀
GB/T4208-2017外壳防护等级(IP代码)GB/T10125人造气氛腐蚀试验盐雾试验3术语和定义下列术语和定义适用于本文件,3.1中立位置neutratposition摆杆处于零点(水平位置)的位置3.2打开角度openangle摆杆由中立位置摆至进气口开始进气时的角度。注:单位为度(°)3.3排气角度exhaustangle摆杆由中立...
GB/T 43252-2023英文版翻译 燃料电池电动汽车能量消耗量及续驶...
IREESS——REESS输出电流(正值表示放电,负值表示充电),单位为安培(A);T--总采样时间,单位为秒(s)。B.2氢气消耗量氢气消耗量C也按照公式(及2)计算:式中:CII2—氢气消耗量,单位为千克每百公里(kg/100km),四舍五人精确到小数点后2位;——试验中实际测量得到的氢气质量,单位为克(g);DT—...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
图源:牛津英语词典官网除此之外,wonton(馄饨)、malatang(麻辣烫)等单词也是典型的异化翻译,同样充满了中国特色。不过,要是说归化翻译就一定会让这个词“泯然众人”,“夫妻肺片”第一个不同意。????2017年,休斯敦一家川菜馆的招牌凉菜“夫妻肺片”被美国《GQ》杂志评选为了“年度开胃菜”,令人捧腹的是,...
QC/T 738-2024 英文版/翻译版 摩托车和轻便摩托车用电喇叭
QCT738-2024英文版/翻译版摩托车和轻便摩托车用电喇叭范围本文件规定了摩托车和轻便摩托车用电喇叭的技术要求、试验方法、检验规则(www.e993.com)2024年11月17日。本文件适用于摩托车和轻便摩托车用直流或交流供电的电喇叭(以下简称电喇叭),本文件规定的电喇叭仅限于警告行人和引起其他车辆注意的音响信号装置,不包括车载娱乐用音响系统。
咪咕灵犀挑战难懂方言,首款全语音AI耳机亮相
咪咕灵犀翻译官花式挑战燃爆全场在近期即将播出的咪咕灵犀翻译官专场中,咪咕灵犀将接受花式挑战:古诗翻译成英文、翻译十位方言达人的方言密码,高超的语言翻译能力引来机智见证团成员与全场观众的惊叹。节目一开场,江一燕便向咪咕灵犀翻译官抛出将古诗《春晓》翻译成英文、“英语译粤语”的难题。以日常交流翻译为主的灵犀...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?| 新靶点的故事
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容肥胖症患者。对肥胖症患者的治疗也就顺...
减肥增肌研究与激活素药物:下一个重磅呼之欲出?礼来和来凯医药...
肥胖症一词的英文是"obesity",来自拉丁词语"obesitas",意思是"脂肪"或"肥胖",所以中文翻译成"肥胖症"准确明了,是没问题的。但是,"肥胖(fat)"一词在中西文化中一般都是贬义的,甚至还带有一定的侮辱性,所以在英文语境中,大家都选择了更为中性的"超重(overweight)"来形容...
中国龙,Dragon还是Loong?
不过现在越来越多的意见,趋向于赞成创造一个新词来对应有点特殊的中国“龙”,因为“loong”既区别于英语单词“long”,又符合汉语拼音“lóng”的发音,“loong”的形象也与汉语中行走或飞行的“龙”何其形似,实在是两全其美的翻译。《龙之战》,Loong之胜!——中国电影首次译龙为Loong(2017年5月9日)...