文化和旅游
从古希腊文翻译成英文会损失一点意思,再从英文转译为中文又会损失一点意思,而且中间可能会因为对英文的理解偏差而出现额外的错误。尽管从古希腊文翻译也可能存在错误,但是这样至少没有隔一层,所以能尽可能减少错误。古希腊文语言精密,如果不吃透句子,就无法进行更深入的翻译与理解。顾枝鹰:纪事性文本需要追求精确性,...
石榴访谈丨“新疆是一片十分适合用文学表达的热土”——访新疆...
著有散文集《永生羊》《草原火母》等,小说集《额尔齐斯河小调》《黑马归去》等,长篇小说《歇马台》《白水台》;翻译作品有诗歌集《天狼》《春天来了很久了》,小说《蓝雪》《寡妇》,长篇报告文学《永不言弃》,《“一带一路”国家诗歌经典·哈萨克斯坦诗歌卷》。作品被译成英文、法文、阿拉伯文等。“不同纬度、...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
我用谷歌时是把它翻译成英文而不是中文。我发现所谓的谷歌翻译,其实都是把任何语言翻译成英文之后再翻译成另一种。比如说你在谷歌上做西汉翻译,它其实是先做西英翻译再转成西汉翻译。或者说,我严重怀疑它是这样做的。但我做英汉翻译从来不用谷歌翻译或什么软件。早前翻译完《奥登诗精选》,想试着在谷歌上翻译对照...
周文重大使访谈--国际--人民网
1986年9月2日,邓小平同志接受美国哥伦比亚广播公司记者华莱士电视采访,周文重担任英文译员。人民网北京8月15日电(贾文婷、实习生黄晓蔓)1979年1月1日,中美正式建交。四十年弹指一挥间,中美从隔绝对峙到对话合作,从发展互利共赢的经贸关系到共同应对日益增多的全球性挑战,两国关系取得了历史性发展。这背后,离不开...
谷歌翻译将升级:实时听译并转文字
导语:《纽约时报》网络版周日刊文称,Skype近期开始测试英语和西班牙语之间的实时语音翻译,而谷歌也将对翻译应用进行升级。这表明,全球主要科技公司仍在继续尝试消除人们之间沟通的主要障碍,并已经取得了不错的成果。以下为文章全文:科技行业正在竭尽全力推翻阻碍全球之间相互交流的“巴别塔”。
康辉采访秀英文,翻译自愧不如:我先下班!论央视名嘴康辉多优秀
康辉采访秀英文,翻译自愧不如:我先下班!论央视名嘴康辉多优秀2024-09-2410:41:25芒果新闻tv辽宁举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败芒果新闻tv432粉丝传播正能量,社会更美好01:03狗子第一时间发现危险,乡村小路一定慢点开01:35...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
他受鲁迅影响,学俄文、英文,又学鲁迅拿起笔来搞翻译。“他这一辈子,像小草一样经受磨难,更像战士一样顽强,搞翻译是这样。得病后也是这样,他住院近七年,一次也没有出过院,始终在和病魔搏斗。”草婴的外孙张盛海哽咽着说。张盛海说,巴金去世后,他外公就希望开办草婴书房,存放毕生收藏的书籍,并开放给读者借阅...
(近观中国|访谈)走进中国共产党“翻译国家队”:三中全会《决定...
我们的英文译文有两个选项,分别是翻译成“and”或“to”。经过集体讨论并征求权威部门意见,我们的英译文采用了译法“to”,其他各语种也参照英文表述进行统一。其他涉及具体概念的翻译,在对原文理解保持一致的情况下,各个语种的译法具有一定灵活性,以便外国读者更好理解文件内容。安永:《决定》提出“总结和运用...
半岛访谈|拥抱网络必须有一定的自觉和清醒!探访文学翻译家林少华...
林少华:我也猜测了一下,是不是因为诺贝尔文学奖的评委老先生看的是英语译本,东方文学那种妙不可言、只可意会不可言传的所谓禅意是英译本很难传达的,诺奖特别注重文体上、语言艺术上的创新,村上因为受英文的影响比较多,作品本身就有英文翻译腔,如果再翻译回英文,日语读者感到新鲜俏皮好玩的部分,在英译本读者...
李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
李安琪就是他奋斗的动力,他英文不好,但为了方便李安琪看信,还是会用英文写,翻译不出来的词语就查字典,虽整日闹乌龙,却让李安琪很是感动。这些年,他成了合格的“时间管理师”,边和李安琪谈恋爱边训练,一心两用非但没有给他造成困扰反而让他持续开挂。