吐血推荐!5个珍藏级 Chrome 扩展插件,免费分享给你
2,沙拉查词相信大多数人的英文水平都不高,黑猫的水平也不高,因此翻译插件是刚需中的刚需。但是,Google的全局翻译插件经常失灵,我们急需一个更符合国人习惯的翻译插件,来解决痛点。沙拉查词就是一个强大、方便的划词翻译插件,内置多个主流翻译引擎。和绝大多数翻译插件不同,它最大的亮点,就是选中任何英文单词后,...
《道德经》对外译介再添新作《中英双语诵读道德经(珍藏版)》面世
作为本书英译者,胡敏教授不仅亲自操刀,以精湛的译笔,力求精准传达《道德经》的深邃意境与丰富内涵,更携手国内外顶尖学术精英,跨越语言与文化的界限,共同打造了这部专为全球青少年量身定制的《中英双语诵读道德经(珍藏版)》。参与专家包括厦门大学美籍教授、中国政府友谊奖获得者潘维廉(WilliamN.Brown)、暨南大学博士...
...最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本” ,还有上海话讲解、英文翻译
为让中国当代漫画艺术走出去,上海辞书出版社还约请在英国学习工作、担任过伦敦大学学院和剑桥大学两所大学创意写作社团主席的唐玥芳担任该书翻译。她的图注英译有自成一体的诗意,英语译文由上海外国语大学秦悦校译。新书分享会后,等待购书的读者在上海书城排起长队,成为接地气的“智慧快餐”的一个注解。购书读者排...
《爱的教育》(百年纪念珍藏版)在京首发
1924年,我国著名文学家、翻译家夏丏尊先生首次将《爱的教育》翻译成中文。在《爱的教育》于中国问世100周年之际,人教社隆重推出《爱的教育》(百年纪念珍藏版)。珍藏版采用夏丏尊的译文和著名文学家、艺术家丰子恺先生绘制的插图,并收录了著名文学家、教育家、编辑出版家叶圣陶撰写的导读,以及叶小沫撰写的后记。王日春...
波斯神作《鲁拜集》绝美珍藏版,钟锦倾情译解,百余幅原版插图
钟锦分别以白话格律体和七言绝句作译,又注以简明扼要的解读。|《鲁拜集之美》内文排版解析以第43首鲁拜为例他的白话诗恪守菲译英文版的形式:语序尽量不变的同时,每行五顿对应英诗的五音步,字数保持一致,押韵更是做到了平上去不混压。他的古体诗,在保留原意的基础上,做到了贴近本土语境,并进一步呈现汉字...
...唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读张隆溪教授的英文版中国文学...
英语世界另一本唐宋传奇集被命名为:AnthologyofTangandSongTales:TheTangSongChuanqiJiofLuXun(WorldScientificPublishingCompany,2020),编者是ZhenjunZhang和VictorHMair(www.e993.com)2024年11月10日。从书名可见“传奇”译成Tales。此书以鲁迅的《唐宋传奇集》为本。
潍县乐道院:为世界珍藏记忆
王绍文熟悉英文,每次由他翻译书信,交给淘粪工张兴泰父子带进去。在自治委觉得不现实而放弃逃亡计划后,狄兰接过了这条线,坚持联系。狄兰回忆录记录,这次出逃,接头时间地点由杨瑞兰夫妇帮狄兰反复传信商定,木匠刘腾云的妻子给狄兰做了一身黑色中式衣裤,逃跑时掩人耳目。逃出集中营小组(左起:未知、恒安石、张...
古代汉语知识大全(珍藏)
*《辞源》——成书于公元1915年,是我国现代第一部规模较大的语文词书,不仅收录普通词语,而且广泛收录近代自然科学、社会科学以及应用技术等方面的名词术语,因重在溯源,故名《辞源》。1958年起,国家开始了对《辞源》的修订工作,修订本《辞源》成了一部阅读古籍的专用工具书,故专收文言词语和古代文化知识方面的词目...
【大家读经典】与李镇西老师共读《爱的教育》(百年纪念珍藏版)
6月21日,人民教育出版社《爱的教育》(百年纪念珍藏版)在京首发。《爱的教育》是世界文学史上经久不衰的名著,被各国读者公认为最富有爱心的读物,首次出版于1886年,作者是意大利作家亚米契斯。1924年,我国著名文学家、翻译家夏丏尊先生首次将《爱的教育》翻译成中文。在《爱的教育》于中国问世100周年之际,人教社隆...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
广西师大出版社以“为了人与书的相遇”为出版追求,旨在为广大读者提供高品质的好书与阅读服务。值社庆到来之际,特以“加油!书店”第九季为依托,举办“广西师大出版社豆瓣高分好书全国书店联展”活动,精选100本我社豆瓣高分好书,附以读者精彩评论,在全国书店进行联合展销。