俞敏洪:那些老师带我们翻墙逃课吃夜宵的日子
还有另一件轶事,当时孙中山宣传三民主义,但不知道英文怎么翻译,许渊冲老师就用了美国总统林肯在葛底斯堡演说里的一句话:ofthepeople,bythepeople,forthepeople,这样就把民主(民族)、民权、民生给翻译成了英文,这在当时也很有名气。从西南联大毕业后,许老师一直是以军人身份工作,因为他在快毕业的时候,刚...
5G时代即将到来 我们的生活会如何改变?
我举一个简单的例子,比方说自动翻译,我们现在出国不会说英文的话,没问题,有办法的,我们可以用一个自动翻译的软件,我说一句中文然后自动地翻译成英文。但是我们在翻译上把它叫做交传,就是一句中文、一句英文交替地来翻译。但是我们在谈判的时候,在开会的时候,需要的是同传,需要我在讲的时候马上把它翻译出来。如果...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
它最开始的英文翻译一般是“dumpling”,看似完美融入国外菜单,但根据《牛津英语词典》来看,这个单词最精确的解释是“与肉类菜肴搭配的烹制熟的小面团”。也就是说,所有“面皮裹馅”的食物都算“dumpling”。为了表意精确,近年来饺子的翻译逐渐演变成了“jiaozi”,最新的《牛津英语词典》里也收录了这一单词。图源:牛...
宁理:我焦虑,是因为我们把排练过程拍成了剧
写过推荐语不久后,中译出版社便委托我翻译另一本科学类书籍,书名为《宇航员的终结:谁将飞往无人星际》。8月即将出版。没想到二十年前留学时苦练的英文,在这用上了。这次的翻译经历让我发现,翻译与表演是相通的。翻译讲究“信、达、雅”,即“内容准确性、语法结构顺畅、语言的文学性”。演戏也是一样。首先...
电视剧《我们的翻译官》剧情介绍(多图)
《我们的翻译官》剧情介绍翻译界“魔女”林西重逢前任男友肖一成。八年前,林西为完成林母未完成的职业梦想,忍痛和肖一成分手,成为联合国专业翻译。八年后,林西已经是华声最年轻的首席口译专家与“绩效女王”,而肖一成也摇身一变成为语译天下的首席技术官——林西的甲方和潜在客户。为了拿下肖一成的合同,林西...
我们什么时候去云南旅游英语,When are we going on our Yunnan...
大理是云南省的地方一个世界著名的怎么旅游景点(www.e993.com)2024年9月22日。每年三月,许多游客纷纷前往大理游玩,欣赏美丽的提起大理风光。以下是关于三月我们去大理旅游的为大家一些常见问题解答。一、为什么三月是去大理旅游的英语翻译好时机?三月是春季的丽江开始,大理的那里气候非常宜人。此时,春花盛开,温度适宜,是一年中更舒适的一起季节之一...
讲座|“生活就在我们自身,而不在外界”:陀思妥耶夫斯基的狱中家书
这其实是很不容易的,因为我们知道,你如果要编一个词典,尤其是编成中文的词典,要知道这个作品的名字怎么翻译,那么你得看过这个作品,你要知道它的内容才能知道它的名字怎么翻译,尤其是二十世纪俄罗斯白银时代的文学,有很多作家的作品是非常艰深的。胡桑:这本书叫《狱中家书》,我们都知道陀翁早年因为参加一个组织—...
如何安全服用精神疾病药物?|心理科普手册
一个明显的例外是苯二氮卓类药物(如安定、阿普唑仑、氯硝平)。这些药物被认为是潜在的成瘾药物,在短时间内使用可以成为治疗焦虑的有效部分。如果你服用的剂量超过了建议的剂量,或者使用这些药物的次数超过了建议的次数,就有必要和你的处方医生谈谈你的使用模式。也许可以尝试其它药物或其他策略。关注我们...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
《规则的悖论》的英文标题,直译是“规则的乌托邦”,这也是书里我印象最深的观点。格雷伯认为,官僚制把我们规训为离不开规则的人。他用“游戏”(game)和“自由玩耍”(freeplay)两个概念解释规则的吸引力,二者各自意味着截然不同的对自由的理解。游戏有着明确规则、固定路线、晋级标准,是一种被规则支配的活动,认...
汉学家柯夏智:从文学译本看到更丰富的中国
比方说在中文里,直升机是飞机的一种,但在英文里,你不能说helicopter是一种airplane。翻译现代诗的话,你看到飞机译成airplane是没问题的。但翻译古诗就不一样了,“道”的英文怎么说?现代汉语里可以说身体,但古汉语里,身和体是两回事儿。所以你把古汉语译成英文的话,译者的主观意识要更强一些,也更加灵活。两...