五一“特种兵式旅游”用英文怎么说?
而如果我们直译的话,特种兵的英文是“specialforces”(注意这里要用复数哦),那么“特种兵式旅游”就是“specialforces-styletourism”。“特种兵式旅游”指的是快速、打卡式地占有尽可能多的旅游资源的一种游览方式。如果想意译这个词,可翻译为“whirlwindtrip”,“whirlwind”本义是“旋风”,所以顾名思义指...
AI手机里的性能猛兽!魅族21 Note评测:特种兵称号并非浪得虚名
所以魅族对自家这款新机寄予厚望,将魅族21Note称为七位一体的全能手机特种兵。具体包括续航、性能、游戏、护眼、影像、品质、AI七处手机特性能力,这几乎涵盖了手机功能规格全部方面,也许魅族可能更想将这款新机称之为全能选手吧。不过套用机友的一句老话,这不就是水桶机么?那么今年魅族推出的这款Note新机究竟有...
2023年度新词热词英文、法文译法参考
英文:VillageSuperLeague(VSL)法文:LaSuperLiguedesvillages12.特种兵式旅游英文:SpecialForces-StyleTourism(challengingandexploringtourismlikeaspecialforcessoldier)法文:Letourismeexpéditionniste
“我感到中国被误解和欺负了”
从“特种兵旅游”变为“深度旅游”得益于“72/144小时过境免签”的便利,过去一个月,来自加拿大的视频博主库罗什·卡穆雅比两次来到中国,在YouTube账号“KSquared”上发布了多个来华旅游的视频,其中包括一个参观位于上海的中国共产党第一次全国代表大会纪念馆的视频。加拿大博主“KSquared”参观中共一大纪念馆的旅游视...
入境游爆火,外语导游不够用了
外国特种兵:“整个过程很丝滑”和Pablo接待的慢速深度游客不同,来自瑞士、今年63岁的ElisabethVilliger-Toufex女士(下称Elisabeth)可以算得上是一名旅游特种兵。在短短8天里,她密集打卡了北京、上海、苏州三座城市。这是Elisabeth第二次来中国。曾经是专业导游的她去过一百多个国家。三十多年前,她只身带着一...
新闻多一度丨2023年十大流行语公布 有知道的“显眼包”吗?
一、年度特征明显,折射社会生活面貌(www.e993.com)2024年10月12日。比如,“人工智能大模型”,折射出以ChatGPT等为代表的人工智能正走进一个全新时代,这将改变人类的生产、生活甚至思维方式。“村超”则是推进全民健身、振兴乡村实践的生动诠释。“特种兵式旅游”凸显出文化和旅游消费持续复苏回暖下人们积极的生活、精神状态。
军费第一国家就这?为将阿富汗翻译弄出国,美前特种兵在民间筹款
曾在阿富汗服役的美国陆军特种部队前成员格雷格·亚当斯(GregAdams)为阿富汗平民莫尼尔(Moneer)发起了这项筹款活动,因为亚当斯称他不信任美国务院的特殊移民签证计划。据了解,莫尼尔在2009年和2010年曾担任亚当斯的个人翻译。这项活动自6月启动以来,截至13日上午已经筹集了38327美元。亚当斯在接受福克斯新闻网采访时...
前美军特种兵:若拜登没能保护阿富汗翻译,意味着手上会沾血
原标题:前美军特种兵:若拜登没能保护阿富汗翻译,意味着手上会沾血据美国“政治”新闻网报道,前美国陆军特种部队“绿色贝雷帽”队员、共和党议员迈克尔·沃尔兹(MichaelWaltz)周三表示,如果拜登不立即采取行动,在美国撤军前撤离数千名曾帮助过美军的阿富汗翻译人员,那意味着“他的手上将沾染鲜血”。
《无主之地2》AXTON-“特种兵”技能树翻译
机械LOLI的技能以后再说,AXTON做完之后我要大休息..最近各种累,而且一半以上的时间都花费在想技能名上面了。。总之终于做完了(将来过去完成时)刚才在度娘上不小心看到了隔壁的翻译,还说以后的汉化就会沿用现在的翻译,我会心的笑了几点说明:1、特种兵技能翻译原则除之前三个之外,还有一个就是尽量贴近了我国军队...
中国特种兵训练惊现繁体字 针对谁不用说了吧?
威妥玛式拼音法是由前英国驻华公使、剑桥大学首位中文讲师威妥玛,于19世纪70年代左右所发明的,在近一百年的时间里,中国很多地名、专有名词都是使用的威妥玛式拼音法,有些甚至沿用至今,比如“功夫”翻译为“KungFu”、“太极”翻译成“Tai-chi”。