1944年,一侦查员被捕,刑讯室内,日军翻译官悄悄对他说:别暴露
李明,这个看似平凡的翻译官,实际上有着一段不为人知的传奇经历。1915年,他出生在江苏一个书香门第。从小受到良好的教育,李明不仅精通中文,还掌握了日语和英语。1937年,抗日战争全面爆发,李明毅然放弃了在上海的优越生活,加入了抗日队伍。凭借出色的语言能力,李明很快成为了一名情报员。他的任务是潜入日军内部,搜集重...
漂洋过海的中国古代诗人:从国外“回来”之后,好像变了一个人
直到1952年,华人史学家洪业出版了一部较为全面的研究著作《杜甫:中国最伟大的诗人》,才让杜甫在英语世界中的面目清晰起来。在海外,许多人通过美国诗人王红公对杜甫的翻译,才辨认出杜甫的伟大。谭夏阳认为,这比认识到李白的浪漫与天才更为深刻。王红公沉浸于杜诗长达三十年之久。1956年,他出版《中国诗百首》,其...
“世上有但丁、有莎士比亚,还有杜甫”
他声称:“把诗歌译成诗歌是一种饱含同情的行为——以一个人自己来体认另一个人,以自己的言说来传递对方的声音。”02寒山|“他是一个嬉皮士”异域的出世画中,一位手握卷轴的僧侣,站在一块岩石上专注地阅读着经卷,他衣衫褴褛、须发蓬乱,像极了无拘无束的世外高人……这幅名为《寒山读经图》的水墨肖像...
《孤勇者》英文版来了!这版歌词翻译既贴切又押韵!
翻译家严复曾在《天演论》中提到:“译事有三难:信、达、雅。”翻译歌词,既要符合原意,还要配合音律,在“信达雅”的基础上,还有更高要求,押韵就是其中一项:英文歌词与中文一样存在押韵,具体的押韵方式却有所不同,粗略可以分为全韵(fullrhythm)和半韵(halfrhythm)。??全韵最为严格,要求:(1)韵押在...
...忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……
原标题:亲历者忆延安:毛泽东最爱唱这首歌,放英文原版电影能请周恩来做翻译……“延安的城门成天开着。成天有从各个方向走来的青年,背着行李,燃烧着希望,走进这城门。”这是现代诗人何其芳亲历的延安。入冬之后,延安城透着瑟瑟寒意。沿着革命路线,我们一路“打卡”许多旧址,发现有不少外地客人,和我们一样,特地...
亲历者回忆:80年前放英文原版电影,周恩来会给他们做翻译……
原标题:亲历者回忆:80年前放英文原版电影,周恩来会给他们做翻译……来源:上观新闻“延安的城门成天开着(www.e993.com)2024年11月20日。成天有从各个方向走来的青年,背着行李,燃烧着希望,走进这城门。”这是现代诗人何其芳亲历的延安。入冬之后,延安城透着瑟瑟寒意。沿着革命路线,我们一路“打卡”许多旧址,发现有不少外地客人,和我们一样...
音乐剧《乱世佳人》英文版全球首演登陆北京
英文版音乐剧《乱世佳人》服装多达500套,从绅士淑女阶层的奢华浪漫到奴隶的衣衫褴褛,完美复刻了上世纪美国南方的风土人情。其中斯嘉丽的多套礼服更是精心定制,从少女时期的晚会礼服到守寡时的孝服再到重遇白瑞德的“窗帘装”、从干练的骑装到落难时期的布衫再到唯美的家居礼服,同时参考上世纪美国的服装资料与电影资料...
陈纳德将军翻译王清的故事:决不让历史悲剧重演
王清是祁东县人。1941年,正在西南联大西语系上大学的他,第一次见到陈纳德。1945年上半年,王清经过考试,受聘担任援华抗日的美军第14航空队队长陈纳德的兼职翻译,后又在联合国救济总署中国分署当二等英文秘书。王清在为陈纳德当翻译期间,经常向陈纳德介绍当时中国人民抗击日寇的艰苦卓绝的斗争,揭露日本军国主义分子在中...
蔡福顺 蒲松龄《罗刹海市》原文及注释、翻译
从人浮海,为飓风引去,数昼夜至一都会。其人皆奇丑,见马至,以为妖,群哗而走。马初见其状,大惧,迨(dài,等到)知国中之骇己也,遂反以此欺国人。遇饮食者则奔而往,人惊遁,则啜(chuò,吃)其余。久之入山村,其间形貌亦有似人者,然褴褛如丐。马息树下,村人不敢前,但遥望之。久之觉马非噬人者,始稍稍...
津媒谈里皮辞职:和肇事逃逸没区别 公开指责球员却被翻译稀释
另外,他们还提到现场翻译并未完整翻译里皮的话,而里皮几年来也不止一次闹情绪,但大部分都被翻译稀释了。报道中写道:“40强赛征战过半,中国队只有7分,从某种意义上说,里皮辞职和“肇事逃逸”没啥区别。”另外,他们还谈到了在新闻发布会上的情况。里皮辞职原话的重点内容中提到了“我可不想抢钱──因为我挣的...