会讯丨第十一届亚太翻译论坛 (APTIF11) 论文征集通知
·国际翻译家联盟(FIT)·国际翻译家联盟亚洲中心(FITAsia)·香港翻译学会(HKTS)·香港浸会大学(HKBU)翻译学研究中心及翻译、传译及跨文化研究系目标与宗旨当今世界,各行各业瞬息万变,理解文化、连通、科技、翻译与跨文化交流之间的复杂关系至关重要。解读上述领域之间的密切关系和相互影响,将有助于...
科大讯飞星火认知大模型升级,目标10月超越ChatGPT
在星火大模型加持下,讯飞翻译机也为用户带来了全新的“AI口语”功能,使得用户能够在线体验中英口语对练功能。目前,“AI口语”支持73个不同场景的话题,包括出游、办公礼仪、自我介绍等等,覆盖绝大多数常用口语学习内容。此外,今年星火大模型发布以来,在汽车、金融领域也取得丰富的成果,如在汽车场景推出了星火汽车助力和...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
林锦耀和团队在制作视频时,也在思考如何把文科的知识结合在理工科的课题里面,“我们都是英语专业出身,思考能否把英语融合在作品中。”翻译古代专有名词不是一件容易的事情,非常考验团队专业素养,翻译选择是意译还是音译,标点符号的应用都需要扎实的功底,林锦耀和团队都花费了大量的时间和精力,最终在省赛和国赛之前,...
这些神作我们爽就可以,可翻译要考虑的事情就多了...
所谓游戏本地化,是指为适应目标国家的玩家群体而对游戏进行调整修改的过程,通常包括翻译、文化适应、校对、配音、UI调整、质量测试(LQA)等等,其中最基础也最重要的一环就是翻译。在过去,一款游戏通常不会囊括面向两个市场的文本内容,大家也不觉得两种语言需要出现在同一款游戏中,只要为指定市场提供最佳的游戏体验即可。
翻译界新王诞生,居然碾压谷歌、苹果
这种事情,连谷歌苹果这样的大厂,都难以避免。而放在现实生活中,奇葩翻译的案例就更多了。比如greenthumb,不少产品直接翻译成了绿手指。实际上,这是个英文俚语,意为园艺天赋。再比如,ontheball,很多机器翻译会直接翻译成在球的上面。而这也是个英文俗语,意为脑子灵光。
提高翻译质量讲好儿童文学故事
又如汉语中的成语和俗语在英文中可能没有对应的表达方式,此时译者需要灵活处理,采用等效表达或创造性转译,既忠实原文,又保持文字的生动性和趣味性,与儿童的认知水平相符合(www.e993.com)2024年11月29日。为了应对这些挑战,提高儿童文学作品的翻译质量,从译者本身来说,需要深入理解源语言和目标语言的文化背景,掌握两种语言的表达方式,选择恰当的翻译...
英语专业考研有哪些分类
??阅读理解:考察考生对英语文章的理解能力。??完形填空:测试考生的词汇和语法运用能力。??翻译:考查考生将中文翻译成英文或反向翻译的能力。????写作:这是一个重要的部分,需要考生具备较高的写作技巧。在这两大类考试中,除了政治科目外,其余科目均由各招生单位自主命题。这意味着,考生需要根据自己所报考...
数学专业考研跨考英语难吗
专硕:初试科目一般为政治、翻译硕士X语(多数情况下为英语)、英语翻译基础以及汉语写作与百科知识。如果你是数学专业的学生,想要跨考学术型英语研究生,可能会面临更大的困难,因为除了英语专业课外,还需应对第二外语的考试。这要求考生具备较强的语言能力和学习能力。
深入分析考研英语二的难度及备考策略
考生可以通过阅读各类英文书籍、文章等,积累背景知识,以便在翻译时能够更好地理解上下文。7.学习基本翻译技巧最后,考生应当学习一些基本的翻译技巧,例如意译与直译的选择、句子成分的调整等。这些技巧能帮助考生在翻译时更加灵活,从而提高翻译的质量。通过以上方法的系统练习,考生的翻译能力将逐渐提升,为顺利通过英语...
真没想到,有一天我会说,小学就请把英语拉到涨停板!
有了前面2-3年的听力基础,孩子能听懂绝大部分生活用语、简单英语故事,听力词汇达到1000-1500的水平之后,就可以开始学习自然拼读。自然拼读学的差不多,就可以将听力词汇转换为视觉词汇,为早期阅读做准备。自然拼读一定不要一开始上来就学,最好是在积累了3000听力词汇的基础上再开始学习。