我,小学文凭,自学日语蜕变成中日同传翻译,全球也就2000多人
那时候,我就把梦想定为当翻译。在找到一家服装厂做翻译后,我就从日本料理店辞职了。在工厂的车间里,我看到那些和我一样贫苦出身的缝制工人,为了多挣一点工资,加班加点地工作。然而工作环境和待遇都没法改善提高的时候,我对那个工厂很失望,决定辞职后去上海发展。我清楚地记得要走时,工厂里一个日本年轻人对我...
上海国际学校春招都考哪些内容?光剑/赫贤/上实最新考情回顾!
上海赫贤学校赫贤11月4日考情分析3.5年制英语01笔试内容分析笔试60分钟1、第一篇阅读:单选题6个题,故事类,讲夫妻看电影,下雨天捡到兔子带回家,有伤治疗2、第二篇完型填空:6个题,讲蜜蜂如何制造蜂蜜,还有养蜜蜂的注意事项3、第三篇简答题:9个,讲各个国家,日本、俄罗斯、毛里求斯的传统习俗...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读
嘉宾:伍江(同济大学建筑与城市规划学院教授)、包亚明(上海社会科学院城市文化创新研究院执行院长、上海文化研究中心副主任)、吕新雨(华东师范大学紫江特聘教授)、李楠(复旦大学中文系教授)等新世纪二十多年以来,在新的时代条件和技术-思想状况下,中国正在试图走出一条独特的“城-乡”一体的道路,以应对城市化过程中出...
一周文化讲座|如何让大众重新爱上文学阅读_腾讯新闻
嘉宾:伍江(同济大学建筑与城市规划学院教授)、包亚明(上海社会科学院城市文化创新研究院执行院长、上海文化研究中心副主任)、吕新雨(华东师范大学紫江特聘教授)、李楠(复旦大学中文系教授)等新世纪二十多年以来,在新的时代条件和技术-思想状况下,中国正在试图走出一条独特的“城-乡”一体的道路,以应对城市化过程中出...
清末海关洋员包腊父子的中国岁月 首位将《红楼梦》翻译成英文的人
回到广州后不久,包腊被任命为浙海关宁波税务司头等供事。1868年2月,包腊的第一个孩子艾塞尔出生,包腊所有的不满情绪都烟消云散。在“风平浪静”的宁波海关,包腊如一名隐士般生活,他把精力投向学术活动。他将《红楼梦》前八回的译文文本发表在《中国杂志》上,这是《红楼梦》第一次被翻译成英文。
有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!
英文原文Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines...Yousaythatyoulovethewind,Butyoucloseyourwindowswhenwindblows......
没有对比就没有伤害 用英文翻译唐诗宋词走点心吧
看看别人家的翻译:Thesunbeyondthemountainglows;TheYellowRiverseawardsflows.Youcanenjoyagrandersightbyclimbingtoagreaterheight.打开网易新闻查看精彩图片圈哥表示,没有对比就没有伤害,同样是英文翻译,意境大相径庭。
在上海的日本人憋疯了!把上海封控发到网上…看完笑出猪叫声
在上海居住着4万左右的日本人,最近因为疫情,他们也同样面临着隔离、抢菜、封控的处境,久而久之,这些日本人逐渐被憋疯了哈哈哈。最近在推特上,有一个叫#ジブリで学ぶ上海ロックダウン#的话题,翻译过来就是“用吉卜力表达上海封城生活”。上海封城和吉卜力有什么关系呢?其实就是用宫崎骏动画的图片配上文字玩...
国外英文诗汉语翻译5个版本全文 令人叹服
这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?请看!英文原文Yousaythatyouloverain,butyouopenyourumbrellawhenitrains...Yousaythatyoulovethesun,butyoufindashadowspotwhenthesunshines......
“中国最后一位贵族小姐”、104岁翻译家杨苡去世!是她首创了...
杨苡原名杨静如,生于1919年,是五四运动的同龄人,也是“自西南联大迈向广阔生活的进步学子”(铁凝语)。作为译者,她首创了“呼啸山庄”这一译名,她的翻译至今也仍然是这本名作最为经典的译本之一。1919年,杨苡在天津一个大家族出生,祖辈上有四位在晚清时考上翰林,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。