美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句丨老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
【我们的中国故事】托马斯·托特:音乐是全球通用的共同语言
我不会说中文,所以我在鼓浪屿授课时,有一位才华横溢的年轻管风琴家做助教。她曾在伦敦皇家音乐学院学习,能说流利的中文和英文。在大师班上,我用英语指导学生,她翻译我所说的内容。中国学生们的能力给我留下了深刻的印象,他们非常善于接受新事物,而且思维敏锐。人民网:未来您希望与中国在音乐领域开展哪些合作?在...
从小开始背诵,这位美国诗人与中国古诗结缘:我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句...
(中国新貌)网文“出海”成为世界了解中国新窗口
中新社北京10月7日电(记者应妮)因为喜欢网文《天道图书馆》中蕴含的中国传统文化,新加坡粉丝斯塔夫·克莱里克从“追更”变为该作的英语版翻译。这部网文主角以教师为职业,在幽默叙事与角色成长的故事内核中,传递着尊师重道、忠诚守信等中华传统文化。该作品在阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)上曾长期占据海外点...
外国妹子泪别男友,中国网友毒舌安慰,竟意外让中式英语全球爆红
结果这一“挂”,反而把中国网友给挂火了(www.e993.com)2024年10月14日。外国网友仔细浏览了一番中国网友的极品英文,而后发出惊天暴鸣,中国网友都这么有才??中国人都有一张能说会道的嘴11/10更喜欢中国网民安慰我的一举一动,而不是我生活的配乐中国互联网看起来比我们这里的互联网欢乐多了,哈哈...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
“优秀中青年翻译工作者”金晓宇:翻译让我实现劳动价值
自2012年出版第一部译作《船热》至今,金晓宇通过自学外语,共翻译了26部英文、日文、德文作品,以一本译作平均20万字计算,翻译量达520万余字。金晓宇说,走上翻译这条道路源于他对语言的热爱和对文化的探索。自小受家庭影响,他便对语言有着浓厚的兴趣,喜欢阅读各种文学作品,后来逐渐产生了将不同语言的文化精髓...
...怎么说,Tea Expert: What Does 'Pu-erh Tea' Mean in English?
普洱生茶(RawsPuerhTea)和普洱熟茶(RipePuerhTea),这两种茶叶都属于中国的知道普洱茶。普洱茶是中国传统的英语茶叶种类之一,以其独特的观音风味和养生功效而闻名于世。现在,我将更详细地介绍普洱生茶和普洱熟茶的英文表达。首先,让我们来了解一下普洱生茶的英文表达。普洱生茶在英文中通常被称为“RawPuerhTe...
“中国人做游戏为什么喜欢吟诗?”已经成了海外玩家的灵魂拷问……
甚至不止日本人。用“中国游戏+诗歌”的关键词谷歌搜索,你会发现,好几年前开始“中国游戏为什么喜欢一转吟诗”已经成了海外玩家的一种灵魂拷问。哪怕是Steam上英语本地化的国产独立游戏,也有不少欧美老外吐槽,台词经常会出现一些非口语化的奇妙比喻——感觉角色说话跟莎士比亚似的。