AI代写成“风潮”,前沪上顶尖英文名师有话要说
作为一名经验丰富的英语教师,同时也是经常使用ChatGPT的用户,我认为探索AI在教育中的恰当用途及其使用的边界非常重要,尤其是在论文写作方面。Q2你允许学生使用ChatGPT写论文吗?ChatGPT对学生来说的可接受用途应该是作为研究工具,就像使用搜索引擎查找信息或更好地理解复杂想法一样。ChatGPT非常适合帮助学生掌握困难的...
“一带一路”上的普通人:推动非洲车轮的中国师傅
有时候,因为某个老师英语发音不标准,这些非洲学生们还会热心更正老师们的发音。带队的英语老师是西南交通大学外国语学院翻译中心主任戴若愚,他告诉时代周报记者,对中国师傅们来说,最大的困难在于“中外教学思维的差异”,“在国内,老师可能会更倾向于顺着时间逻辑讲,但在外国,你可能必须直接先讲重点。”这些中国师傅...
12万元起,不出国也能拿证,揭秘“注水”博士生产线
“马来西亚高校,一般是8万到10万字,先用中文写而后翻译成英文。实在担心过不了,我们可以帮着润色。”中介说,如果学生本人有相应英语成绩,则只需给中介机构1万元服务费,就可全程服务。“从落地接机,到辅导平时怎么安排时间,如何按时毕业等。”而专注泰国留学服务的中介机构人员也称,如果感到论文“吃力”,可联系机构,...
莹观天下|诺奖得主的多彩人生:有人当过嬉皮士,有人才博士毕业7年
直到现在,鲁夫昆还保留着一点嬉皮士“遗风”。有实验室成员透露,每当学生提出什么研究想法时,鲁夫昆会说“行,我赌3美元”。鲁夫昆的妻子娜塔莎·斯特勒说,自己嫁给了一个“哈佛大学的疯狂科学家”,而她本人则是一名艺术史学家,他们的女儿维多利亚则是一个探险爱好者。他是担忧AI的“AI教父”他是学物理出身...
西安北客站出现英语神翻译 留学生被翻译搞晕
华商报讯(记者张莉)“请在一米线外等候”(Pleasewaitbehindtheyellowline)被翻译成在一条“米线”外等候(Pleasewaiteoutsideanoodle),在西安上学的外国留学生在北客站被弄蒙了。外国留学生:北客站很多英文翻译不规范昨日下午4时许,在西安交大读研的外国留学生Fletcher来到北客站,在他的指引下,华...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
冯志伟被这个奇妙的实验深深吸引,他知道人的语言是很复杂的(www.e993.com)2024年10月21日。一个普通人经过4-5年的外语学习,才能用这门外语简单交流。但是机器居然这么快就实现了句子的翻译。这是他第一次对机器翻译工作产生兴趣。差不多同一时间,冯志伟还在1956年的英文期刊《IRETransactionsonInformationTheory》(无线电工程师协会会刊...
“四叶草”教师团队义务辅导学生英语十年
也是学校义务辅导团队“四叶草”的发起者,带领几位老师连续10年为青年学子补习英语:让这所普通民办本科院校里昔日的“网瘾少年”考上了研究生;让想学英语但没钱报辅导班的“偏科战神”一路硕博连读,成了大学教授;让常常挂科怀疑自己能否毕业的学生,高分通过四六级……“四叶草”也是一拨又一拨学生成长路上的“幸运...
四世同堂咋翻译?英语四六级考试上热搜,这个话题再被提及
2019年下半年全国大学英语四、六级考试今日开考,考生可于明年2月查询成绩。每到这个时候,针对四六级考试的种种“奇思妙想”的答案便会引发热议。大家纷纷在网络上分享自己令人啼笑皆非的翻译。比如这次,一个#四世同堂翻译#难倒了大家。调侃之余,关于四六级考试改革甚至“存废”的争议也再次上了热搜。
意外发现祖母近百年前和中国男性合影,是挚友还是恋人?这个美国人...
埃迪感觉,他可能是当时校园内的一个风云人物。鲁迅曾经光顾金家的古籍书店美国人借助ChatGPT读清代奏折BenjaminKing显然是他到美国以后使用的英文名,埃迪想知道这个男人的中文名。他联系了密歇根大学的本特利历史图书馆,那里的档案管理员找到了Benjamin当年的学生记录,其中列出了他中文名字的韦氏拼音“GinBoMin”...
17岁拒绝清北,21岁成女神翻译官,36岁凭借16分钟翻译火出圈
在高级战略对话陷入僵局,中美关系似乎即将爆发之际,一个东方女子缓慢地说话,她用流利的英语清楚而锐利地传达了中国立场。她就是张京,一位外交部的翻译官。她在面对复杂的国际局势时,表现得泰然自若,并成功完成了一项高难度的翻译任务。出于对成为一名优秀翻译官的梦想,张京曾经拒绝了名校的保送机会,选择了外交院。