内蒙古的英文翻译是啥?市民质疑护照上英文翻译出错
与李瑞有相似疑问的还有家住呼和浩特市赛罕区的王先生。两个月前,王先生在赛罕区出入境接待大厅办理了护照,回家后发现护照上内蒙古的翻译不是他所熟知的“InnerMongolia”,而是“NeiMongol”。为此王先生还一度怀疑自己的护照不能用,准备抽空重新去办理。针对市民疑问,记者拨打赛罕区出入境接待大厅服务电话,工作...
利比亚撤侨亲历者:从愤青变成祖国脑残粉 现实比《战狼2》更燃
王先生给我们提供了一篇阿拉伯语翻译的日记,日记里,翻译先生写道,他在那样危险的情况下,还要出门去各处把女生接到安全的地方藏身,一天下来就被AK47指了4次,被手枪指了两次,感觉自己都快崩溃……从车窗看出去,班加西的马路上全是举枪的人(图片来自翻译先生)人心惶惶是一定的了,王先生把钱藏在鞋底,背着电脑随...
往事|王世襄藏书中的一则剪报_艺术评论_澎湃新闻-The Paper
这篇剪报来自《北京导报》(ThePekingLeader),报道了中国学者英千里将《大秦景教流行中国碑》碑文翻译为英文一事,并刊载了当时辅仁大学的校长贝瑞·奥图尔博士为该译本所作序言的全文。首先关于这份报纸,就有些故事。《北京导报》是一份英文日报,简称《导报》。是由梁启超的研究系在北京发起的,由刁敏谦主笔。关于...
我所知道的雷海宗先生(图)
王先生的授课方式是先发一篇英文原著资料让我们预习,然后我们在课上轮流翻译,相互提问,最后他再逐字逐句翻译一遍。我们的第一篇材料就是德国哲学家斯宾格勒《西方的没落》中的一篇。王先生先讲这一篇,是因为雷海宗先生原来有这一章的翻译稿,还没有出版,王先生正在整理。正是在这门课上,王先生满怀深情地回忆了雷先...
复旦美国流浪博士热点使他获得帮助|同济|翻译|博士后|美博士_网易...
“CriticalThinking中的Critical也不能翻译成中文的“批判性”,病人是Criticalcondition,或者历史处于Criticalpoint,我们都不能翻译成“批判性”。当然中英文有时会出现没有对应的单词的窘态,这个应该属于一个。英文里面的CriticalThinking指的是:获得和面对Facts,考问Facts,然后以Facts为基础缜密推理(reasoning)...
因拒绝将英文翻译成中文,唱功不输王菲的那英,错过了春晚的舞台
要知道每一年的春晚是全国人民期待着的节目,有的人通过上春晚一夜爆红,为此很多人挤破脑袋都想上春晚的舞台,而那英也被邀请,在选歌的时候那英选了一首中英结合的歌曲,但这毕竟是春晚,主办方想歌曲更传统一些,商量要那英将英文翻译成中文来看,对于这个要求那英却直接拒绝了,而她的退出打乱了主办方的计划,要去临时...
为什么Mr.King的汉语翻译是金先生而不是王先生?
“真奇怪,怎么会有人问这种鬼问题?”OR“对吼,为什么不翻译成‘王先生’呢?毕竟‘King’是国王的意思啊。”其实想要解答这个问题,还得回到翻译本身。翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。回顾一下从小到大看过的翻译,大家是否发现一些规律?像“人...
月薪5k起有优惠餐!深圳市某公证处招聘公证员助理6名英文翻译1名
二、其他说明工作地址:宝安区灵芝地铁站附近报名方式:请将个人简历以及相关资料(毕业证、学位证、司法证书/英文等级证书等)投递至邮箱:2653991506@qq咨询电话:0755-85240476(王先生)(工作日:9:00-12:00,14:00-18:00)
内蒙古的英文翻译是啥?市民质疑护照上英文翻译出错
记者查询相关资料得知,InnerMongolia是内蒙古的英语直译,由于英语广泛普及应用,InnerMongolia相较而言更为大众所熟知,而NeiMongol则是内蒙古的罗马字母拼写,是因为早在1967年联合国就作出决议,要求各国、各地区在国际交往中,地名翻译都使用罗马字母拼写,做到每个地名只有一种罗马字母拼写形式。“内”源于汉语,按拼音写作...
佛山英文路牌景点名频频出错:一景点对外翻译有4种
“佛山是国际化大都市,在这种显眼位置出现这种低级的翻译错误,这样的英语水平恐怕会被外界嘲笑。”王先生说。南海区交通部门相关工作人员告诉记者,该路牌设置为广和大桥收费站负责,将对该错处进行整改。除了上述英文拼写出错之外,佛山还有公交站牌拼音出错的情况。在禅城城门头西路的“消防局站”公交站牌上,写着对应的...