专访童自荣:八十岁回首往事|尚华|佐罗|演员|上译厂_网易订阅
我们上译厂成立于1957年,1957年前为上海电影制片厂的翻译片组。解放初,翻译片组开始译制片配音时,配音演员绝大多数都来自北方,邱岳峰、赵慎之,天津人;李梓、于鼎,北京人;毕克、尚华,山东人。北方人有一个好处,用这样的配音演员,语言上不用把关了。和他们相比,我作为一个上海人,我很清楚自己和前辈之间的差距,只...
逝者|学贯中西,能兼著译,哈姆雷特有余音 柳絮才华,林下风气,奥菲...
”再后来我“中招”发烧,她给我寄铁皮枫斗颗粒和一本她翻译的“尼采”。她最后一次给我交稿是12月7日,两篇,她说:“你喜欢就好,我很多时候无法判断!这里阳光明媚,我又可以写作了!谢谢你!”1月23日下午,我们正在群里商量为她做点什么,突然希米姐姐说:“李老师刚刚走了,等会儿再说……”后来读到讣...
【专访】夏宇:我离硬壳精装铜版纸烫金封面的典藏版装帧还很远
比如你问ChatGPT为什么总是那么快认错,比如你说你怀念Sherlock这个翻译软件,因为它更有机器的味道,你觉得ChatGPT变得更平易近人也更平庸了。我记得你跟ChatGPT说“你令夏宇有点失望,但你不用理她,你是为全人类服务的。”所以我的问题是,是不是因为人类变得平庸了,所以他们训练和制造出来的ChatGPT也需要平庸?夏宇...
笑翻!华春莹“呵呵”的英文标准翻译来了
这句话翻译成英语是“Infact,it'suselesstoaskotherstotakepillswhentheUSisillitself.”长安街知事(微信ID:Capitalnews)注意到,此前,外交部的“神翻译”也颇为有趣。比如,2018年8月,华春莹曾在记者会上表示:对于美方各种花式“甩锅”,对不起,我们不想接,也不能接。官方翻译为“The...
幽默小笑话,急急如律令用英文怎么翻译
7.乾坤圈的咒语用英文怎么翻译?原话是“日月同生,千灵重元,天地无量乾坤圈,急急如律令!”英文翻译“givemebuff!”(给我buff)8.腿不小心撞到桌子角都撞青了,家里的药油正好又用完了,老爸心疼地说煮几个鸡蛋敷一下可能会好点,说着就进了厨房,过了一会就看到老爸端着一盘子鸡蛋,跑去找我妈,...
华姐"呵呵"的英文翻译火了!外交部的神翻译还有很多
对于这些精彩话语,外交部的英文翻译也很传神(www.e993.com)2024年12月19日。一起来欣赏几句:“史诗级”成语十连发2019年7月3日,外交部发言人驳英国外交大臣涉港言论时,连怼10个成语:居高临下、指手画脚、信口雌黄、自作多情、痴心妄想、厚颜无耻、颠倒黑白、听之任之、坐视不管、自不量力。
遇见你丨从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运
2010年,金晓宇的母亲在参加了母校南京大学的一场同学会之后,为儿子带来了一个他期盼已久的宝贵机会。金晓宇的父亲金性勇:晓宇母亲的同学说,我们南京大学出版社找几本英文书叫他挑挑,看喜欢哪一本就翻译哪一本,第一本是《船热》短篇小说,八篇,他的意思是你从里面挑一篇好了,他原来意思,你翻译一篇或者两...
这可能是你见过的最奇葩的文言文翻译
翻译:吃马的人不知道它是千里马就把它吃了。食之而不能尽其材。翻译:吃它却不能吃尽它所有的材料。千里马,到底好不好吃?@正版瑜论语里有一句“宰予昼寝”,开始不知道宰予是人名,翻译成:“宰了我也要白天睡觉”你这个懒蛋还挺有骨气!
对话“天才译者”金晓宇:翻译给了我人生一条出路
由于少年时代眼睛受重伤,后又患上精神类疾病,金晓宇未能完成大学学业,但他却通过自学外语,翻译了20多部英文、日文、德文作品,成为一名在业界深受赞誉的文学译者。他与命运艰难搏斗的故事感动了无数人。文学翻译是一种需要足够人文修养、文学敏锐力、创造力的工作。被赞誉的“天才译者”金晓宇有着怎样的阅读世界?
“天才翻译家”金晓宇现状:拼命抢时间,怕发病
至今为止,他觉得最难翻译的书是《好兵》。这是英国作家福特写于二十世纪初的代表作,他刚读第二段就陷入了生僻词汇的迷宫。于是,他决定先把单词一个个摘出来,结果单词还没抄完,他住院了。他无法掌握疾病出现的规律,所以在他的翻译日程里,没有双休日、节假日,他“玩了命”翻译,直至累到身心俱疲,住院为止,彻...